有奖纠错
| 划词

Avant de partir en mission, il se réunit pendant une journée à Genève.

在出发进行实地访问,委员会在日内瓦开会天。

评价该例句:好评差评指正

Je suis désolé . Je dois partir en mission après-demain . Permettez-moi de vous exprimer mon regret .

憾。明天我要出差。请允许我向您表达我的歉意。

评价该例句:好评差评指正

L'Administrateur responsable du Service des opérations a été le seul fonctionnaire du BCDPC à partir en mission aux îles Canaries pour s'entretenir du projet avec le commandant.

业务处主管是加那利群岛同船长讨论该项目的唯的药管办事处工作人员。

评价该例句:好评差评指正

En outre, elle pousse les fonctionnaires à essayer de trouver des occasions de partir en mission, d'accepter une affectation temporaire ou de travailler dans d'autres organisations du régime commun.

此外,该政策鼓励工作人员寻找调派特派团或其他临时调派的机会以及为共同制度的组织服务的机会。

评价该例句:好评差评指正

Avant de partir en mission, les titulaires de mandat étaient censés informer le Groupe de la sécurité de leur plan de voyage et de leurs déplacements à l'intérieur du pays.

在出差,任务执行人应将他们的旅行计划以及在国家境内的行情况通知警卫股。

评价该例句:好评差评指正

Les membres du Conseil vont sous peu partir en mission en Afrique de l'Ouest pour constater sur place quelle est la situation dans plusieurs régions où la paix est précaire.

安理会成员将在不久将来身访问西,以便在几个和平遇到危险的地区亲眼目睹局势。

评价该例句:好评差评指正

Si l'un d'entre eux décide de ne pas partir en mission, il ou elle ou lui a le droit de prendre un congé non payé sans perdre son ancienneté ou ses chances d'avancement.

如果其中方放弃派驻机会,那么他/她有权停薪休假,但保留其资历和晋升权利。

评价该例句:好评差评指正

De plus, des efforts sont faits pour intégrer des éléments de formation au genre dans les cours dispensés aux personnes appelées à partir en mission publique dans une région en conflit ou en crise.

另外,还在给远赴冲突或危机区域执行任务人员所上课程中加入了关于性别问题的培训内容。

评价该例句:好评差评指正

Je tiens à dire que lorsque quelqu'un part en mission - et je vais partir en mission dans quelques jours - il se rend compte des attentes des populations et des changements importants que les soldats de la paix opèrent sur le terrain.

我要说,当个人个特派团——几天后我将到个特派团去——他会看到那里人民的期望并看到维持和平人员在实地发挥的作用。

评价该例句:好评差评指正

Les modules existants ont trait aux aspects suivants : statistiques démographiques, vaccinations (élément crucial pour la délivrance de certificats d'aptitude aux fonctionnaires amenés à partir en mission), rapports d'incident, gestion des attestations de congé de maladie, délivrance des certificats d'aptitude, et conseils sur les demandes d'indemnisation et les indemnités spéciales pour charges de famille.

在系统目的运作方面,所使用的单元包括人口统计资料、(安排任务区的工作人员获得核可所需的)免疫、事故报告、病假证明的管理、体检合格证明、以及索偿和特别抚养补助金咨询意见等。

评价该例句:好评差评指正

Premièrement, de par leur urgence et leur nature transitoire, les activités électorales exigent que soient organisés et déployés d'importants effectifs pour les missions menées par le Département des opérations de maintien de la paix, ce qui réduit d'autant le délai disponible entre l'offre d'un contrat de consultance et la date à laquelle l'expert est censé partir en mission.

首先,选举工作具有紧迫性和短期性,这使得为维持和平行部领导的特派团组织和部署大型团队具有挑战性,缩短了从提供咨询职位到专家出发日期的时间。

评价该例句:好评差评指正

Pourraient être exonérés notamment les fonctionnaires pour lesquels il y aurait un conflit d'intérêt, réel ou supposé, dans telle affaire et ceux que leurs fonctions officielles, de par leur nature ou en raison des exigences du service (par exemple, nécessité de partir fréquemment en mission), empêchent de participer aux jurys ou qui, en sus de leurs fonctions ordinaires, font déjà partie d'autres jurys.

如果工作人员在某案件中有实际利益冲突或有表面的利益冲突,或因职务的性质或公务需要(如需要经出差)而无法参加小组工作,或除正职务外已担任其他小组成员,则可以免除这义务。

评价该例句:好评差评指正

Elle met actuellement à la disposition de l'organisation une experte qui a pour mission de favoriser la prise de conscience des différences sociales entre les sexes à la fois au siège de l'organisation et sur le terrain, de contrôler les possibilités de recrutement et de promotion ouvertes aux femmes et de former les nouveaux membres appelés à partir en mission aux questions de genre.

,瑞士提供了名女专家为该组织工作,其任务是在组织总部和实地提高对两性之间社会差异的认识、监督对妇女开放的受聘和提升机会、培训执行关于性别问题任务的新成员。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


担保的, 担保金, 担保扣押, 担保某人廉洁, 担保某人无罪, 担保某事, 担保品, 担保契约, 担保人, 担保人的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史冷知识

Il y avait leurs équipements avant de partir en mission et d'être capturés.

他们在执并被俘之前随身携带了装备。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Il est l'heure pour Vitali de partir en mission. Détonation.

是时候让维塔利去执了。炸。

评价该例句:好评差评指正
TEF法语平测试

Je cherche un prof pour remplacer Joseph qui va partir en mission pour une semaine en Hongrie.

我正在寻找一位老师来取代约瑟夫,约瑟夫将在匈牙利执为期一周的

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Aujourd'hui ouvrier dans le bâtiment, il a pris sur son temps libre, comme la majorité de ses collègues, pour partir en mission sur les incendies.

今天是一名建筑工人,他利用空闲时间,和他的大多数同事一样,去执消防

评价该例句:好评差评指正
Une vie française - Jean-Paul Dubois

Voilà, je t'appelle pour te proposer de partir en mission avec moi.

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Après 14 semaines, la durée de ce stage de perfectionnement pour parachutistes, certains partiront immédiatement en mission en zone de conflit.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


担不是, 担待, 担担面, 担当, 担当不起, 担当责任, 担风险, 担负, 担负费用, 担负某项职务的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接