有奖纠错
| 划词
悲惨世 Les Misérables

Marius s’en alla assez penaud, mais fort ravi ; il avançait.

马吕斯很难为情,走了,但是心里相当高兴。因为他又有了收获。

评价该例句:好评差评指正
一日》&《一夜》

– Je vous présente toutes mes excuses, dit Walter d'un air penaud.

“我感到非常抱歉。”沃尔特惭愧地说。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Il se tenait déjà debout au milieu de l’unique pièce, son sac à ses pieds, l’air penaud.

胡安站在房子中间,包就放在他脚边,表情很是尴

评价该例句:好评差评指正
L'Art en Question

Le cigare à peine incandescent paraît bien frêle et penaud face à l’ombrelle… face à l’ombrelle… c’est la débandade !

雪茄烟也快要灭了,残留着摇摇欲坠烟灰… … 再看看女士小阳伞… … 是松开

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Range à carguer les voiles de hune, le foc et la brigantine ! cria le jeune marin ; faites penaud !

“注意,准备收主帆,后帆和角帆!”

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Il semble tout penaud, dit Danglars poussant du genou Caderousse ; est-ce que nous nous serions trompés, et qu’au contraire de ce que nous avions prévu, Dantès triompherait ?

“他看上去不大对头,”腾格拉尔碰碰卡德鲁斯说。“别是我们弄错了,唐太斯得胜了吧?”

评价该例句:好评差评指正
神话传说

Alors Pierre la saisit, la déplia, l'examina et constata que ce n'était pas la sienne. « Ce doit être l'aubergiste qui me l'a volée ! » s'écria-t-il, tout penaud.

然后Pierre抓住了它,展开它,检查它,发现这不是他。" 一定是旅馆老板从我这里偷走了它!" 。" 他狼狈喊道。

评价该例句:好评差评指正
寓言故事精选

Penauds, ils durent reconnaître que ce n'était pas très agréable d'être tourné en ridicule et ils promirent de ne plus faire de mauvais tours, en tout cas d'en faire moins.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


bafertisite, baffe, baffle, bafouer, bafouillage, bafouille, bafouiller, bafouilleur, bâfrer, bâfreur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接