有奖纠错
| 划词

Le système bancaire algérien ne présente pas le degré de permissivité et de facilité des systèmes bancaires des pays développés.

阿尔及利亚银行系统不像发达国家银行系统那样控制不严。

评价该例句:好评差评指正

Les livraisons massives d'armes de l'étranger durant ces dernières années ont créé chez les autorités géorgiennes l'illusion de l'impunité et de la permissivité et suscité la tentation de régler leurs problèmes par voie militaire.

近年来外国所提供大量武器供应让格鲁吉亚领导层产生可以逃脱罪责和恣意妄幻觉,也孳生以军事手段决问题

评价该例句:好评差评指正

Pour surmonter ce problème, il est indispensable de renforcer l'institution de la famille et de rétablir des valeurs familiales traditionnelles qui soient acceptables, en évitant l'excès de permissivité et en inculquant aux enfants des valeurs morales.

这一问题,必须强化家庭机制和重建某些可以被接受传统家庭价值观,同时,还要避免过分纵容儿童,培养和树立儿童道德观念。

评价该例句:好评差评指正

La diminution sensible du nombre d'affaires de violence domestique et les projets d'amendements au Code pénal sont certes encourageants, mais la permissivité dont font preuve les pouvoirs publics à cet égard nuit à l'efficacité de leur action, d'où la nécessité d'une volonté politique encore plus grande, notamment dans ce domaine prioritaire qu'est l'unification des textes de lois relatifs au statut personnel.

虽然家庭暴力案件数目大量减少,拟议《刑法典》修正案也令人鼓舞,但政府基本所持悲观态度却破坏已经取得积极进展,因此她强调,应当有更大政治意愿,特别是在统一人身法这个重点领域。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


VGM, VHF, VHS, via, viabilisé, viabiliser, viabilité, viable, viaduc, viager,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接