有奖纠错
| 划词

Côté distractions, on ne se plaint pas.

娱乐方面, 我们什么可抱的。

评价该例句:好评差评指正

Je n'ai pas sujet de me plaindre.

有理由抱

评价该例句:好评差评指正

Elle n'a pas lieu de se plaindre.

有理由抱

评价该例句:好评差评指正

54.Parce que nous n'avons jamais rien dû, s'il vous plaît ne vous plaignez donc pas.

54.因果不曾亏欠过我们什么,所以请不要抱

评价该例句:好评差评指正

Il n'a pas à se plaindre.

什么可抱的。什么可不满意的。

评价该例句:好评差评指正

Cette femme se plaint de son mari.

这位女士在抱她的丈夫。

评价该例句:好评差评指正

Madame Rouard est très délicate, elle se plaint toujours.

Rouard太太很挑剔,经常抱

评价该例句:好评差评指正

Ils se plaignent de la rareté de mes lettres.

们抱我写信太

评价该例句:好评差评指正

Arrête de te plaindre! On va prendre un taxi.

牢骚啦!我们打的走。

评价该例句:好评差评指正

Certains distributeurs se sont plaints vendredi des pertes occasionnées.

一些零售商周五抱由于这一事件受到损失。

评价该例句:好评差评指正

Il se plaint de travail trop fatiquant à son patron.

向老板抱工作太累了。

评价该例句:好评差评指正

Il se plaint de ne pas avoir assez d'outils.

工具不够。

评价该例句:好评差评指正

Nous continuons de nous plaindre mais en vain.

我们一直提出批评,但却无济于事。

评价该例句:好评差评指正

Nous ne sommes pas venus ici pour nous plaindre.

我们到这里不是来牢骚的。

评价该例句:好评差评指正

Mais il ne suffisait pas de se plaindre d'empiètement.

仅抱权力受到侵犯是不够的。

评价该例句:好评差评指正

Si quelqu'un se plaignait par trop, il lui offrait aussitôt ses services.

要是有人过于抱诉苦,立刻凑上来帮忙。

评价该例句:好评差评指正

Quand on se plaint de tout,i1 ne vous arrive rien de bon.

对什么都不满决无好下场。

评价该例句:好评差评指正

Loin de m’en plaindre puisque pour moi c’était la vie normale.

有诉苦,因为我知道那是无情但无法避免的遭遇。

评价该例句:好评差评指正

Beaucoup de chrétiens se plaignent de la mauvaise conduite de certains membres du clergé .

很多教徒抱一些圣职人员不轨行为。

评价该例句:好评差评指正

Il se plaint des siens,c'est parce qu'il leur demande toujours quelque chose.

老是埋家里人,因为总想要家里人给些东西。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


curcumène, curcumine, curcumol, cure, curé, cure par le pincement digital, cure-dent, cure-dents, curée, Curel,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

French mornings with Elisa

Les Français qui se plaignent, qui râlent.

抱怨的法国人呼吸沉重。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第二册 视频版

On n'a pas à se plaindre, ce soir.

今晚我们不必抱怨。

评价该例句:好评差评指正
火枪手 Les Trois Mousquetaires

Ah ! je vous conseille de vous plaindre ! dit Porthos.

“哼!您去埋怨好啦!”波托斯说。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– Je n'ai jamais dit que je me plaignais !

“我从来没说过自己有这种!”

评价该例句:好评差评指正
牛法语 | 专四必备470动词

Oui, mais bon, il ne faut pas trop se plaindre.

好吧,不应该过于抱怨。

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

En tout cas, vous avez pas intérrez à vous plaindre.

总之,你们没有什么可抱怨的。

评价该例句:好评差评指正
Édito A2

J'ai envie d'écrire au maire pour me plaindre.

我想写信给市长进行投诉。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐

C'est que je trouve que les Français se plaignent énormément.

就是我得法国人抱怨的事情太多了。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Vous aurez le temps de souffler. Mais ne vous plaignez pas.

你将有时间喘口气。但是不要抱怨。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Les deux petits échus à la Magnon n’eurent pas à se plaindre.

孩子,归了马侬姑娘以后,没有什么可抱怨的。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Ils répondirent tous qu'ils n'avaient pas à se plaindre.

人都说还不错。

评价该例句:好评差评指正
安徒生童话精选

Il ne disait rien ; il ne se plaignait pas ; c'était mauvais signe.

他什么也不说,什么也不抱怨,这不是一好的迹象。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Sir Francis Cromarty ne se plaignit pas de cette halte. Il était brisé.

这样小憩,柯罗马蒂先生并不反对,因为他自己也已经给颠垮了。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写提高级

Pourtant, elle ne se plaint pas.

然而,她不抱怨。

评价该例句:好评差评指正
慢慢从头学法语

Je t'en prie, Paul. Tu ne vas pas te mettre à te plaindre!

求你了,Paul。你不要抱怨了!

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Pourvu qu’on la laissât seule errer dans son beau jardin, elle ne se plaignait jamais.

只要大家能让她一人在自家美丽的花园中随意走走,她也就心满意足了。

评价该例句:好评差评指正
Topito

Bon avec le salaire que t'as tu es mal placé pour te plaindre hein !

好吧,以你得到的薪水,你没有资格抱怨!

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Oh, pour l'amour de... Allez, vous trouvez d'autres livres et arrêtez de vous plaindre !

哦,看在......去吧,多去看看其他书,别再抱怨了!

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Oui, je n'ai pas à me plaindre.

是的,我没什么可抱怨的。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Pourquoi, à l’arrivée de la police, cet homme, au lieu de se plaindre, s’était-il évadé ?

为什么警察一到,这人非但不告状,反而逃走了?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


cuscute, cusélite, cushing syndrome, cushingoïde, cuskhygrine, cusparine, cuspidal, cuspide, cuspidifolié, cuspidine,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接