有奖纠错
| 划词

L'an passé, Manchester avait refusé de laisser partir le Portugais au Real.

去年,曼绝让这名球员离开曼转会至皇马。

评价该例句:好评差评指正

Seulement 6,5 % de ces personnes sont de langue maternelle portugaise.

的男性和30%的女性说语,但只有6.5%的人以语为母语。

评价该例句:好评差评指正

La proportion de femmes dans l'administration publique centrale portugaise est très élevée.

中央公共管理机构已经被高度女性化。

评价该例句:好评差评指正

La société civile portugaise a également été consultée, et elle a contribué au présent rapport.

还咨询了民间社会,他们也为本报告的编制贡献了力量。

评价该例句:好评差评指正

L'Association dentaire portugaise a été condamnée à verser une amende de 160 000 euros.

医协会罚款16万欧元。

评价该例句:好评差评指正

Les immigrations portugaises vivent en France.

一些侨民移居法国生活。

评价该例句:好评差评指正

La délégation portugaise donnera ultérieurement des commentaires plus détaillés.

代表团在稍后阶段再提出更详细的评论。

评价该例句:好评差评指正

Le projet de directive 2.9.4 inspire à la délégation portugaise certaines préoccupations.

代表团对导则草案2.8.4感有些担心。

评价该例句:好评差评指正

Au total, 63 femmes, portugaises et espagnoles, ont participé à ces cours.

共有63名妇女,包括和西班妇女,参与这些培训中。

评价该例句:好评差评指正

Vous pouvez compter sur l'appui de la délégation portugaise à cet égard.

你将永远可以指望得我国代表团在这方面的全力支持。

评价该例句:好评差评指正

La Constitution portugaise énonce les principes éthiques fondamentaux en matière d'administration publique.

宪法规定公共行政中操守的根本原则。

评价该例句:好评差评指正

Troisièmement, la délégation portugaise doute pour sa part de l'utilité du sujet.

第三,代表团对此专题的实用性感怀疑。

评价该例句:好评差评指正

La délégation portugaise espère que le projet de résolution sera adopté par consensus.

代表团希望决议草案将获得一致通过。

评价该例句:好评差评指正

La délégation portugaise estime que les articles 11 à 14 sont inutiles et redondants.

代表团认为第11条至第14条草案没有必要,纯属多余。

评价该例句:好评差评指正

Je peux être très bref car la position portugaise est connue de l'Assemblée.

我的发言将十分简要,因为的立场在大会是众所周知的。

评价该例句:好评差评指正

Nous adopterons cette résolution plus tard aujourd'hui grâce au dirigeant de la délégation portugaise.

由于代表团所起的领导作用,我们将在今天晚些时通过这个决议。

评价该例句:好评差评指正

Je me limiterai donc à ajouter quelques observations au nom de la délégation portugaise.

因此,我仅补充几点我们自己的评论。

评价该例句:好评差评指正

Dans sa décision, l'Autorité portugaise de la concurrence a confirmé cette position juridique.

在其裁决中,竞争事务主管局确认了这一法律观念。

评价该例句:好评差评指正

Les autorités portugaises sont prêtes à fournir cette force pendant la période précédant les élections.

当局愿提供这样一支部队,直进行选举。

评价该例句:好评差评指正

Aucune autre ancienne colonie portugaise n'a eu de référendum pendant le transfert du pouvoir.

在其他前殖民地内,权力转移期间从来没有使用公民投票。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


bretauder, bretèche, bretelle, bretellière, bretesse, bretessé, bretessée, breton, Brétonien, bretonite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

C'est la Vie !

Je peux pas te présenter un Portugais, alors.

那我就不能绍一个葡萄牙人了。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Le grand pèlerinage de Compostelle attire les Portugais le long des routes jusqu'en Galice.

圣地亚-德孔波斯特拉朝圣活动吸引了葡萄牙人沿前往加利西亚。

评价该例句:好评差评指正
Depuis quand

Et surtout, ce sont les Portugais qui ont inventé le pastel de nata.

葡萄牙人尤其还发明了葡挞。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


brevet, brevetable, brevetage, breveté, breveter, bréviaire, Brevibacteriaceae, Brevibacterium, Breviceps, brévicite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接