有奖纠错
| 划词

Ils se sont élancés à la poursuite du voleur.

他们冲上去赶上了小偷。

评价该例句:好评差评指正

Pour les capitalistes, il n'existe rien de plus important que la poursuite du profit .

对资本家来说,没有什么比利益更重要了。

评价该例句:好评差评指正

"La satisfaction du client" est toujours "Westcomb" poursuite sans relâche!

“让客户满意”永远是“威

评价该例句:好评差评指正

Pour vous êtes notre poursuite de notre plus grand honneur.

为您服务是我们,也是我们最大荣幸。

评价该例句:好评差评指正

Chacun a de différentes poursuites et de varier altitude sur la vie.

对有,生活需要充满冒险。

评价该例句:好评差评指正

La police a des preuves incontestables pour engager des poursuites contre lui.

警察有确凿证据起诉他。

评价该例句:好评差评指正

Cette motor compagnie est reconnu grâce à sa poursuite de haute qualité.

这家车公司以对高质量而闻名。

评价该例句:好评差评指正

Elle n'avance cependant aucun détail concernant les poursuites qu'elle envisage.

然后协会并未透露任何关于诉讼细节问题。

评价该例句:好评差评指正

Afin de maintenir la qualité du contrat de la compagnie est l'éternelle poursuite.

信守合同以质量为本是公司永恒

评价该例句:好评差评指正

Votre satisfaction est notre poursuite des objectifs, et nous nous réjouissons de votre bon service!

满意是我们所宗旨,我们期待真诚为您服务!

评价该例句:好评差评指正

L'énergie est notre responsabilité, l'efficacité énergétique est la poursuite de ses objectifs d'affaires.

节约能源是我们责任,降耗增效是企业目标。

评价该例句:好评差评指正

Dans la vie, le plus grand bonheur est dans la poursuite consciente d'un grand but.

生活中,最大幸福来自于对梦想寻。

评价该例句:好评差评指正

De haute précision, haute qualité, faible exposition-Hung est la poursuite de l'éternel et l'engagement.

高精度,高品质,低价位是鸿展永恒和承诺。

评价该例句:好评差评指正

Et qu’aucun cœur n’a jamais souffert alors qu’il était à la poursuite de ses rêves.”

在寻找自己梦想时候,没有任何一颗心是痛苦。”

评价该例句:好评差评指正

La poursuite des fouilles nécessite de nouveaux capitaux.

挖掘继续进行需要新资金。

评价该例句:好评差评指正

Pour créer un mode classique, Dina feuilles persistantes poursuite.

营造时尚经典,叶狄纳锲而

评价该例句:好评差评指正

Dans la poursuite de produits de haute qualité, efficace.

在产品上高质量,高效率。

评价该例句:好评差评指正

Votre satisfaction est notre poursuite permanente.

满意是我们永久

评价该例句:好评差评指正

Votre demande est notre éternelle poursuite.

是我们永远

评价该例句:好评差评指正

Ce qui reste est un rêve. Seule la poursuite obtiendrez!

剩下只有梦想了,唯一能就只有它了!

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


粗磨(宝石、大理石等的), 粗磨钻石, 粗木棍, 粗呢, 粗胖的, 粗胖的手指, 粗刨, 粗刨木材, 粗坯, 粗皮病的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Mais il hésita soudain dans la poursuite de son récit.

可是的声音变得迟疑了。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Croûtard ! s'exclama Ron en se lançant à sa poursuite dans la rue.

“斑斑!”罗恩大叫,跟它向店外飞跑;哈利跟在后面。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

Voyant qu’ils refusaient de venir se battre, je me mis à leur poursuite.

肯过来打,我就去追们。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

ATTRAPE CE CHAT ! hurla Ron tandis que Pattenrond se lançait à la poursuite du rat terrifié.

“抓住那只猫!”罗恩大叫。这时,克鲁克山放了书包,跳到桌子上,追赶那吓坏了的斑斑。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Il y a une course poursuite sur les toits de Paris.

在巴黎屋顶上的追逐赛。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Mon propre frère, Abelforth, a fait l'objet de poursuites pour avoir pratiqué des sortilèges interdits sur une chèvre.

“我的亲弟弟阿福思,因为对一只山羊滥施魔法而被起诉。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Trois vaisseaux de poursuite pourraient décoller de ces appareils à la recherche de la sonde.

即将担任跟踪探测器任务的三艘小型飞船就是从这些飞船上派出的。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Septime Sévère envoie ses troupes à la poursuite de Niger à travers toute l'Europe.

塞普蒂米乌斯·塞维鲁派遣的军队在整个欧洲追击尼日尔。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Aucun criminel, qu'il soit président, militaire, dirigeant ou simple citoyen, n'est à l'abri de poursuites.

任何罪犯,无论是总统、士兵、领导人还是普通公民,都能免受被起诉。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Petit à petit, tu pourras commencer à te sentir plus actif dans la poursuite de ce que tu veux.

渐渐地,您更加积极地追求自己想要的东西。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

L'armée de Septime Sévère se lance donc à la poursuite des soldats d'Albinus qui fuient vers la ville.

因此,塞普蒂米乌斯·塞维鲁的军队发起了追击逃往城市的阿尔比努斯士兵。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大

S'il y a poursuites, elles ne viseront pas le propriétaire du véhicule, mais l'auteur de l'infraction.

如果有起诉的话,它们针对车主,而是针对违法者。

评价该例句:好评差评指正
基础法语小知识

A la poursuite de Poulpox, Super Alfred traverse un lac de feu, traverse habilement un lac de feu.

为了追捕Poulpox,棒棒的Alfred穿越了一个火湖,灵巧地穿越了火湖。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Presque à chaque coup, elle ramenait des bêtes trompées et surprises par la lenteur ingénieuse de sa poursuite.

几乎每一下子,她都抓到了一些惊惶的虾,它们上了她慢吞吞地机巧的当。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Cette consommatrice occasionnelle s'en sort sans poursuite judiciaire.

- 这个偶尔的消费者逃脱了,没有被起诉。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年10月合集

Jean-Claude Duvallier échappe aux poursuites contre crimes contre l'humanité.

让-克洛德·杜瓦利埃 (Jean-Claude Duvallier) 逃脱了反人类罪的起诉。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Transporter gratuitement un migrant est donc toujours passible de poursuites.

因此,免费运送移民总是受到起诉。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年11月合集

Il n'y aura donc pas de poursuites judiciaires à son encontre.

因此, 提起法律诉讼。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

Ils ont voté hier la poursuite de la grève jusqu'à lundi.

们昨天投票决定将罢工持续到星期一。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Le cas échéant, elle engagera des poursuites contre les auteurs de l'affichage.

如有必要,它将对帖子的作者采取法律行动。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


粗俗, 粗俗(指语言), 粗俗的, 粗俗的(人), 粗俗的词语, 粗俗的雕像, 粗俗的话, 粗俗的举止, 粗俗的女人, 粗俗的胖女人, 粗俗的人, 粗俗的玩笑, 粗俗的笑话, 粗俗的语言, 粗俗的装饰, 粗俗地, 粗俗下流的, 粗酸, 粗索, 粗台布(修呢工作台上的), 粗碳酸钾, 粗糖, 粗陶壶, 粗体字, 粗体字母, 粗调, 粗通, 粗同步, 粗铜, 粗涂,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接