L’autre partieretourneversle régulateur de pression pour pressuriser l’apport d’eau salée.
另部分回到压力调节器,保证咸水自身的压力。
Le module d'expérimentation japonais, qui équipe la station spatiale internationale, inclut des dispositifs de protection tels que des pare-chocs blindés et des couches de matières textiles situées entre les parois interne pressurisée et externe.
日本实验舱__国际空间站系统的部分__包括种种保护装置,例如缓冲器和在增压的里层与外壁之间填充用纺织材料组成的夹层。
Dans le domaine de la technologie des matières, nous notons avec approbation les activités de l'Agence visant à améliorer l'utilisation du combustible nucléaire aussi bien pour les réacteurs à eau légère que pour les réacteurs à eau lourde pressurisée grâce à une combustion accrue, ainsi qu'à atténuer les problèmes connexes de dégradation et les problèmes liés aux pannes.
在材料技术领域,我们赞意到原子能机构通过增加燃耗和解决相关降质和故障问题,为改进核燃料在轻水反应堆和加压重水反应堆的利用而开展了各种活动。
Dans environ quatre ans, nous parviendrons à une capacité de génération d'environ 4 500 mégawatts (MW) d'électricité à partir de réacteurs à eau pressurisée - qui constituent l'essentiel de la première phase de notre programme local d'énergie nucléaire - plus 2 320 MW en provenance de réacteurs à eau ordinaire, ce qui fait un total d'environ 6 800 MW, comparés à la capacité actuelle de 2 720 MW.
约四年后的今天,我们将实现加压重水反应堆设备发电量约达4 500兆瓦——这是我们本土核电项目第阶段的主要发电——和轻水反应堆的2 320兆瓦,使得总发电量约达6 800兆瓦,而目前的发电能力为2 720兆瓦。
L'Inde est aujourd'hui le seul pays à disposer opérationnellement de la technologie, des modèles et de l'infrastructure pour de petits réacteurs à eau lourde pressurisée d'une capacité unitaire de 220 MWe; ces réacteurs ont de grandes possibilités d'exportation, en particulier pour les pays à petit réseau qui souhaitent commencer à produire de l'énergie nucléaire moyennant des investissements et des infrastructures relativement modestes.
今天,印度是拥有机组容量为220兆瓦电的小型加压重水反应堆技术、设计和基础设施的唯国家;这样的反应堆具有很大的出口潜力,特别是出口到电网较小、希望以相对适中的投资和基础设施开始核能发电的那些国家。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。