Lorsqu'il n'y a aucun changement à signaler, ce fait même doit être signalé à l'aide du formulaire pro forma visé.
如果没有新的情况可报告,也应当按照上述的的指示说明。
Si les résolutions comme celle-ci sont, de par leur substance, quelque peu pro forma, nous sommes confiants qu'une étroite coopération entre les membres de nos deux organisations résultera en une amélioration palpable de la qualité de vie de nos populations.
虽然这种决议——实际上——有点走形式,但我们深信,我们两个组织成员国继续密切合作,将对其各国人民的生活质量产生真正、有益的影响。
Le Bangladesh a proposé de tenir, à intervalle régulier, des réunions entre le Conseil et les pays fournisseurs de contingents, au lieu des réunions pro forma convoquées à la dernière minute, en général juste avant de renouveler les mandats du maintien de la paix.
孟加拉国曾经建议,安理会与部队派遣国定期举行会议,而不应该延长维持和平任务之前的最后一刻举行例行会议。
En vertu de l'accord de commercialisation, la GPIC présente d'abord des factures préliminaires (pro forma) à la PIC et la SABIC pour un montant correspondant à la valeur de revente brute de l'ammoniac et du méthanol, calculée sur la base des conditions de vente négociées par la PIC et la SABIC avec les clients.
按照销售安排,GPIC首先根据PIC和SABIC与客户谈判的条件向PIC和SABIC发送氨水和甲醇“销售毛值”的初步(估价)收款单。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。