Pour percer le mystère des profondeurs,il faut parfois viser les cimes.
为了洞悉处的秘密,有时要注目高处。
Ces derniers devraient être prélevés à deux profondeurs différentes.
土壤当在两种度抽取。
Le Brésil l'interdit à des profondeurs supérieures à 600 mètres.
巴西在600米以下的海底禁止底拖网。
Nous ne voulons pas être relégués dans les profondeurs de l'histoire.
我们不想被排挤到历史的最底层。
Les chaluts de fond peuvent opérer à des profondeurs de 1 900 mètres.
海拖网作业度可达1 900米。
Les nouvelles technologies ont également facilité l'accès aux grandes profondeurs.
新技术也便利人们探究遥远的海洋处。
Ces pratiques incluent le chalutage dans les profondeurs marines et l'utilisation d'autres engins de pêche destructeurs.
这做法包括海海底拖网鱼和使用其它破坏性鱼具。
Ils se trouvent généralement sur des dorsales médio-océaniques, à des profondeurs dépassant 2 000 mètres.
这喷口往往位于洋中脊,度超过2 000米。
Fouillons dans les profondeurs au lieu de rester à fleur des débats d'actualité.
让我们入下去,而不是停留在表面的辩论之中。
La diversité de la macrofaune semble égaler celle de nombreux habitats de la sous-couche dure des grandes profondeurs.
大型动物区系多性看来可以与海的许多其他硬底物生境相媲美。
Certaines espèces n'habitent les profondeurs qu'à l'âge adulte et peuvent donc être exploitées également en eau peu profonde.
一鱼种成年后才生活在水层,但其在浅水和水层阶段均可被。
Les espèces d'eaux profondes vivent à des profondeurs où il n'y a pratiquement aucune lumière ni productivité primaire.
水种栖息于几乎没有光线或者初级生产力的水层。
A la tête d'une troupe de guerriers courageux Persée entreprend un périlleux voyage dans les profondeurs des mondes interdits.
他带领着一群果敢的战士,踏上了前往最危险地区的旅程。
Ceci est encore plus évident à la lumière de nos connaissances sur la biodiversité des profondeurs océaniques.
在我们想到我们对于海生物多性的了解时,这一点更加清楚了。
C'est pourquoi le nombre d'espèces que l'on trouve dans chaque secteur des profondeurs marines est très élevé.
因此,可为海任何一个局部地区提供物种的库源是很大的。
Dans les profondeurs de son coeur, l'homme cherche à découvrir à la fois ses origines et sa destinée ultime.
在人的心灵处,人寻求发现他的来源和他的最终命运。
De riches communautés des suintements froids ont été découvertes sur des marges actives jusqu'à des profondeurs de 6 000 mètres.
在至6 000米的活动大陆边发现有丰富的冷渗漏群体。
La pêche en eaux profondes, la recherche scientifique marine et l'exploitation des hydrocarbures se pratiquent déjà à des profondeurs importantes.
海鱼、海洋科学研究和能源开发已经在相当可观的度进行。
Les sources froides se trouvent le long de marges continentales actives et passives, à des profondeurs allant de 400 à 6 000 mètres.
冷渗口与400至6 000米的主动和被动大陆边缘有关联。
L'avantage principal du submersible piloté, c'est qu'il permet au chercheur notamment de travailler in situ à de très grandes profondeurs en mer.
载人潜水器的主要优势在于研究人员能够在海洋处现场开展工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des grondements lointains roulaient dans les profondeurs du ciel.
远处的雷声空中隆隆响着。
Julien était tout à fait sorti des profondeurs de son enthousiasme.
于连完全从极度兴奋的状态中走出来了。
On descend alors dans les profondeurs avec un équipement qui permet de respirer.
然后我们带着可以呼吸的设备下到深处。
Il s’est évanoui dans les profondeurs invisibles qui sont derrière nous.
他们现已消失我们脑后的那些踪影全无的深渊中了。
Il enflamme l'imagination et invite à toutes les spéculations concernant ses obscures profondeurs.
它激发了人们的想象,引发了各种关于它黑暗深处的。
Mais enfin un bruit de pas se produisit dans les profondeurs du gouffre.
最后听到下面发出来的一阵脚步声。
Le courageux nègre, bien retranché dans les profondeurs de Granite-house, ne se laisserait pas surprendre.
勇敢的黑人守“花岗石宫”里,是不会受到袭击的。
Le combat va-t-il se terminer dans les profondeurs de la mer ?
是不是这场战斗底结束?
Onze heures vingt-deux, répondit Passepartout, en tirant des profondeurs de son gousset une énorme montre d’argent.
路路通伸手从裤腰上的表口袋里掏出一只大银表,回答说:“十一点二十二分。”
Toutefois, je vous demanderai comment vous expliquez que des êtres puissent vivre à de telles profondeurs ?
不过,我要问您,您怎样解释这些生物可以这样深的水层生活呢?"
Pour le savoir, les climatologues prélèvent des échantillons dans la glace de l'Antarctique à de très grandes profondeurs.
为了找出答案,气候学家从南极的冰层中采集样本,深度非常大。
Plusieurs reconnaissances furent poussées, vers cette époque, jusque dans les profondeurs des forêts du Far-West.
这期间,他们深入远西森林,进行了几次探险。
Il fit demi-tour et s'en alla dans les profondeurs de la forêt. Harry le regarda s'éloigner en frissonnant.
他转过身,撇下浑身发抖的哈利,慢慢跑回了森林深处。
Elles avaient reparu un instant à ses yeux, puis elles s’étaient replongées dans les immenses profondeurs de Paris.
她他眼前重现了片刻,随即又隐没巴黎的汪洋大中了。
Selon les dernières estimations, nous ne connaîtrions que 5 à 10% des profondeurs marines.
根据最新评,我们只认识了洋的5-10%。
La voix de la bonne sortit des profondeurs du sous-sol : — V’là, M’sieu, qué qui faut ?
“这儿,先生,什么事?”
Un bruit de vaisselle choquée monta jusqu'à eux des profondeurs de la rue.
一阵餐具的碰撞声从街道深处一直传到他们耳里。
L’Alouette, c’était l’appellation qui, dans les profondeurs de la mélancolie de Marius, avait remplacé Ursule.
百灵鸟,马吕斯愁肠深处早已代替了玉秀儿的名字。
Ce mauvais temps dura huit jours, pendant lesquels le tonnerre ne cessa de rouler dans les profondeurs du ciel.
这次坏天气继续了一个星期,这期间,雷声不停高空响着。
Dans les profondeurs de sa conscience, quelque chose de dur s'était ramolli, comme de la cire brûlée.
意识深处,硬撑着的某种东西,像蜡一样变软了,崩溃了。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释