Les tombes des soltats sont les grands prédicateurs de la paix。
兵坟墓是和平伟大道者。
Ce sont les distorsions, l'obstination et l'intransigeance occasionnelle de ceux qui se sont proclamés eux-mêmes les héritiers des prophètes, des prédicateurs et des saints qui ont suscité la haine et le conflit ainsi que les heurts entre les fidèles aux différentes religions.
是先知、、预言家和圣人自封继承者时而表现扭曲、顽固和不妥协造成了不同宗追随者之间仇恨、冲突和对抗。
Le Gouvernement yéménite s'est également intéressé aux discours médiatiques, culturels et religieux, notamment dans la presse écrite et télévisée, et encourage les chercheurs, les prédicateurs, les professeurs d'université et les éducateurs et les séminaires religieux à expliquer convenablement les doctrines et les points de vue bienveillants de l'islam.
也门政府还重视媒体、文化和宗讨论,包括新闻和媒体,鼓励学者、、大学授、宗研究和育者适当地阐述伊斯兰学说及其慈善观点。
Ailleurs dans le monde, les services de police et les armées et forces de sécurité - selon les situations locales - continuent de pourchasser et de neutraliser les personnes et les entités qui sont associées à Oussama ben Laden ou à des prédicateurs de la même engeance, ou qui s'en inspirent.
在世界其他地方,根据当地形势,执法机构、军队和安全部队继续追踪和消灭同乌萨马·本·拉丹或类似被推翻有联系或从他们那里获取灵感个人和实体。
En ce qui concerne les prédicateurs qui pensent que les femmes ne devraient pas prendre aux hommes les possibilités limitées d'emploi qui leur sont offertes, le Comité national des femmes n'est pas de cet avis et demande aux prédicateurs d'encourager les femmes à travailler.
关于有些认为男性工作机会有限,妇女不应该夺走这些机会,对此,全国妇女委员会并不赞成他们观点,并呼吁们鼓励妇女参加工作。
Les chefs religieux étrangers (prêtres catholiques, ministres du culte, prédicateurs et enseignants) peuvent venir en Ukraine exercer une activité religieuse de prédication ou autre sur invitation des organisations religieuses qui ont besoin des services de telles personnes et avec l'accord de l'organe d'État qui a enregistré les statuts de l'organisation considérée.
“国外宗领袖(天主神父、、和老师)可应需要其服务宗组织邀请并在接受该组织章程注册国家机构同意之下,进入乌克兰宣道或进其他宗活动。
Le Ministère a également organisé des séminaires et d'autres activités et manifestations spéciales afin de promouvoir le discours islamique et de former les propagateurs de la foi islamique et les prédicateurs à contribuer de façon positive au renforcement des liens entre tous les membres de la famille humaine, quelles que soient leurs convictions et sans discrimination.
该部还组织了讲习班和其他活动以及特别活动,旨在促进对伊斯兰宣讲和对伊斯兰推动者和宣者培训,以积极促进人类大家庭全体成员建立更强有力纽带,不分信仰如何,不加歧视。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Accusé de viol en France par trois femmes, le prédicateur musulman de nationalité suisse porte plainte contre elles pour « dénonciation calomnieuse » . Tariq Ramadan affirme que ses trois accusatrices ont volontairement menti et que leurs relations sexuelles étaient librement consenties.