有奖纠错
| 划词

Afin d'assurer une plus grande participation des populations locales, des comités de chefferie ont également été créés pour présélectionner les détenteurs potentiels de permis.

为了确保当地居民更多参与,还设立了族长委员审查许可证申请。

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil des ministres était censé présélectionner les candidats aux postes de l'Agence de régulation des télécommunications et soumettre son choix au Parlement de Bosnie-Herzégovine, qui procéderait aux nominations.

部长议理应确定通讯管理局新的理事的入围候选人名单,并将名单提交波黑议作出必要的任命。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité exhorte l'État partie à mettre en place une institution de surveillance indépendante chargée de présélectionner les publicités ainsi que de réceptionner et enquêter sur des plaintes de publicités à caractère sexiste.

委员促请缔约国设立一个独立监测机构,预先审查广告,以及接受和调查有关性歧视广告的申诉。

评价该例句:好评差评指正

Nous nous félicitons des efforts déployés par la MINUT pour présélectionner et encadrer la police nationale du Timor-Leste, et nous sommes encouragés de voir que cette police cherche à assumer des responsabilités accrues en matière de maintien de la sécurité nationale.

我们感到高兴的是,东汶综合团为挑选和辅导东汶国家警察作出了努力,并欣见东汶国家警察目前在维护国家安全方面谋求承担更大的职

评价该例句:好评差评指正

Au cours du présent exercice biennal (2004-2005), le Bureau de l'évaluation compte mettre en place une série de dispositifs administratifs à long terme permettant de présélectionner des individus et des sociétés appelés à faire du travail d'évaluation dans des domaines hautement prioritaires pour l'UNICEF.

在本两年期(2004-2005)内,评价处打算做出一系列长期行政安排,为儿童基金高度优先领域的评价工作预先审查一些个人和公司的资

评价该例句:好评差评指正

Même avec un plus grand recours aux outils électroniques pour procéder à un premier tri des candidats, le traitement d'un tel volume de demandes afin d'identifier et de présélectionner en temps opportun des candidats remplissant éventuellement les conditions demeure une entreprise à très forte intensité de main-d'œuvre.

更多地利用电子工具来预选侯选人,但及时处理如此大量的申请,以便确认和列出可能适当人选的短名单,仍然是一项劳力高度密集的工作。

评价该例句:好评差评指正

En vertu de la loi sur la CVR, la Communauté économique des États de l'Afrique de l'Ouest (CEDEAO) est chargée de coordonner un groupe de sélection composé de représentants d'organisations de la société civile, de partis politiques et des Nations Unies, de présélectionner les candidats susceptibles d'être nommés commissaires.

根据《真相与和解委员法》,西非国家经济共同体(西非国经共体)的任务是协调一个由民间社组织、各政党和联合国的代表组成的甄选小组的工作,以便初审确定一份适合当选委员成员的候选人名单。

评价该例句:好评差评指正

L'enregistrement se fera selon des procédures uniformes et en un point d'entrée unique et différents organismes seront chargés d'évaluer et de présélectionner les fournisseurs de biens et de services dans les secteurs pour lesquels ils possèdent les compétences techniques nécessaires (par exemple le Secrétariat de l'ONU pour les services de transport aérien, le Programme alimentaire mondial pour les produits alimentaires de base et l'Organisation mondiale de la santé ainsi que le Fonds des Nations Unies pour l'enfance pour les produits pharmaceutiques).

在这些安排下,将采用程序统一的单一进入点,而不同组织的任务是率先评价它们掌握必要技术知识的市场(例如空中运输服务——联合国秘书处;基本粮食商品——世界粮食计划署;药品——世界卫生组织和联合国儿童基金)中的货物或服务供应商,并预先审查这些供应商的资

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


百瓦, 百瓦时, 百万, 百万次浮点运算, 百万吨级的, 百万富翁, 百万秒差距, 百万生丁, 百万雄师, 百闻不如一见,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接