有奖纠错
| 划词

Des dommages-intérêts pécuniaires et non pécuniaires avaient été demandés.

她要求作出金钱和非金钱的害赔偿。

评价该例句:好评差评指正

Pour eux, les ressources naturelles constituent des sources de revenus non pécuniaires.

自然资源也为穷人的非现金收入来源做出贡献。

评价该例句:好评差评指正

Il ne resterait à l'article 45 que les éléments non pécuniaires et "expressifs" du règlement des différends.

那么第45条就只限于解决争端的非货币和表示性成份了。

评价该例句:好评差评指正

Aucune sanction pécuniaire n'est prévue en cas de refus.

对于拒绝样做的情况无罚

评价该例句:好评差评指正

La prévalence de la pauvreté pécuniaire est très élevée en Tanzanie.

收入贫困者的比例在坦桑尼亚非常高。

评价该例句:好评差评指正

Les autres réclamations de cette catégorie portent sur des pertes pécuniaires.

该类别中的其他索赔涉及现金失。

评价该例句:好评差评指正

Les contributions financières et non pécuniaires devraient avoir le même poids.

对经济贡献和非经济贡献应同等看重。

评价该例句:好评差评指正

D'autres réclamations de cette catégorie font état de pertes pécuniaires.

本类其他索赔涉及现金失。

评价该例句:好评差评指正

L'employeur qui transgresserait cette règle s'expose à des sanctions pécuniaires.

的任何雇主均要受到罚

评价该例句:好评差评指正

Le « préjudice irréparable » s'entend du dommage insusceptible de réparation pécuniaire.

“无法弥补的害或伤害”被解释为经济失赔偿可能无法充分补救的害。

评价该例句:好评差评指正

Quel type de sanctions (pénales, non pénales ou pécuniaires) prévoit la législation de votre pays?

贵国立法中了什么样的制裁(刑事、非刑事或罚)?

评价该例句:好评差评指正

Toute infraction à cette disposition emporte une peine pécuniaire maximale de cinq millions de won.

任何一条的行为可被处以500万韩圆以下罚

评价该例句:好评差评指正

Pendant les congés en question, la femme a droit à une indemnité pécuniaire de maternité.

在上述产假期间,妇女有权得到以现金支付的产妇补贴。

评价该例句:好评差评指正

L'humiliation subie est ce qui motive la demande de dommages-intérêts pour préjudice non pécuniaire.

凌辱是促使要求对非金钱失给予赔偿的动因。

评价该例句:好评差评指正

Les prestations pécuniaires correspondent aux cas d'incapacité temporaire, d'invalidité et de décès.

在发生临时丧失工作能力、残疾或死亡的情况下,提供经济福利。

评价该例句:好评差评指正

Le même acte, si son auteur est une personne morale, est passible d'une sanction pécuniaire.

(2) 同样的行为如果是由法人所犯则处以罚

评价该例句:好评差评指正

Lorsqu'elles sont commises par une personne morale, les infractions susmentionnées sont passibles d'une sanction pécuniaire.

(2) 如果法人实施了上述相同行为,可处以罚

评价该例句:好评差评指正

« Le génome humain en son état naturel ne peut donner lieu à des gains pécuniaires. »

“自然状态的人类基因组不应产生经济效益。”

评价该例句:好评差评指正

S'il était possible d'envisager cette question sous un angle purement pécuniaire, cette politique apparaîtrait comme économiquement rationnelle.

如果能够仅仅从经济角度来看待一问题,则该政策将会被认为是符合成本效益的。

评价该例句:好评差评指正

6 L'auteur demande à être indemnisé des dommages pécuniaires subis en raison de son imposition discriminatoire.

6 提交人要求赔偿因歧视性征税,所蒙受的钱害。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


antibrouilleur, antibruit, antibuée, anticabreur, anticalaire, anticalcaire, anticalcique, anticancéreux, anticapacitif, anticapé,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2023年5月合集

En Allemagne, l'Etat mise sur des récompenses pécuniaires pour motiver le geste pécuniaire.

- 在德国,国家依靠经济奖经济姿态。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年6月合集

Si l'Etat concerné ne suit pas les recommandations formulées à l'issue de ce contrôle, la Commission pourra lancer une procédure d'infraction et imposer des astreintes pécuniaires.

如果有关国家不遵循在检查结束时提出,委员会可以启动侵权程序并处以罚款。

评价该例句:好评差评指正
化身博士

Ensuite, je fis ce testament qui vous rendit si malheureux, afin que, si quelque chose m'arrivait en la personne du docteur Jekyll, je pusse, en celle d'Edward Hyde, prendre possession de mes biens, sans subir aucune perte pécuniaire.

我立下了那份让你觉得不嘱,万一杰吉尔博士发生了什么事情,我让爱德华·海德能够顺利地继承我财产,保证了我财产不受损失。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年1月合集

Ce n'est pas pour des raisons pécuniaires.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


anticaustique, anticellulaire, anticéphalalgique, anticétogène, antichambre, antichar, anticharbonneux, anticheirotonus, anticheminant, antichlore,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接