有奖纠错
| 划词

Il fallait revoir les quotas du FMI.

· 有必要审评货币基金组织的配额。

评价该例句:好评差评指正

Certains partis sont très loin du quota de 30 %.

确实,一些党派距离达到30%的名额限还差得很远。

评价该例句:好评差评指正

La Nouvelle-Zélande a accepté d'admettre un quota annuel.

新西兰同意每年接纳额人

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement compte-t-il adopter une législation rendant les quotas obligatoires?

政府是否打算通过立法使这种配额做法成为强制性规

评价该例句:好评差评指正

Les mesures temporaires spéciales ne se limitent pas aux seuls quotas.

暂行特别措涉及配额。

评价该例句:好评差评指正

Division I avec un fixe aux clients étrangers, chaque année, un quota de commandes.

我司有固的国外客户,每年有一额的单。

评价该例句:好评差评指正

La Nouvelle-Zélande accepte un quota annuel de 750 réfugiés en moyenne.

新西兰接受了每年750个难民配额(年平)。

评价该例句:好评差评指正

Il l'invite à encourager les partis politiques à adopter des quotas.

员会还邀请缔约国鼓励各政党采用配额。

评价该例句:好评差评指正

La législation finlandaise ne prévoit pas de quotas pour les élections politiques.

在芬兰立法当中,政治选举中存在配额规

评价该例句:好评差评指正

La loi constitutionnelle gouvernant les élections parlementaires ne prévoit pas de quotas.

《塔吉克斯坦共和国议会选举法》没有规任何名额限制。

评价该例句:好评差评指正

Le gouvernement détermine le nombre d'étudiants admissibles dans ce quota additionnel.

由政府决追加名额中的学生人

评价该例句:好评差评指正

De nombreuses femmes ont été recrutées en dehors des quotas réservés.

此外还在保留的妇女配额外雇用了许多妇女。

评价该例句:好评差评指正

Neuf cent quarante-deux femmes ont obtenu un emploi grâce aux quotas en vigueur.

按照规配额安排942名妇女就业。

评价该例句:好评差评指正

Pour toutes ces raisons, il n'est pas prévu d'assouplir le quota.

我们也因此没有计划放宽有关的配额。

评价该例句:好评差评指正

Néanmoins, cet article n'oblige pas les États parties à introduire systématiquement des quotas.

过,该条并未规缔约国有义务自动实行配额。

评价该例句:好评差评指正

En outre toutes les formations publiques ont des quotas de participation féminine à respecter.

此外,全部政府培训课程都设有女性参与配额。

评价该例句:好评差评指正

Comment sanctionne-t-on les partis politiques quand ils n'atteignent pas le quota?

如果有政党没有达到这一配额会受到怎样的制裁?

评价该例句:好评差评指正

Certains d'entre eux ont même fixé des quotas pour leurs listes de candidats.

其中一些政党对其候选人名单也采用了配额。

评价该例句:好评差评指正

Les partis politiques ont adopté des quotas compatibles avec les niveaux fixés par le Gouvernement.

各政党已制本身的自愿配额,这种配额符合政府规的水平。

评价该例句:好评差评指正

La décision des autorités de ne pas attribuer de quota aux auteurs était prévisible.

主管机构作出向提交人发放配额的决,是可以预见的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


大声说<雅>, 大声痛骂, 大声威吓, 大声威胁, 大声宣布, 大声宣布某事, 大声宣读布告, 大声责骂, 大牲畜, 大失所望,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

商务法语900句

A Mais que se passera-t-il si on n'a pas atteint ce quota minimum?

如果到年底达不到最低销售量呢?

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Grâce à des quotas, le pays compte plus de 50 % de femmes députées.

多亏了女性参政拥有超过 50% 的女性会议员。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

Les compagnies de transport maritime seront chargées de faire respecter les quotas.

- 航运公司将负责执行

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年3月合集

Certains, comme V.Pécresse, disent qu'il faut des quotas par métier, par pays.

- 有些人,如V.Pécresse,说我们需要按职业,按家分

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Chaque année, l'Etat autorise un quota d'abattage sur cette espèce protégée.

每年,家都会为这一受保护物种批准

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Pour le moment, Bréhat est la seule île bretonne à instaurer des quotas de visiteurs.

目前,布雷阿岛是唯一实行游客的布雷顿岛。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

Un quota pourrait être mis en place cet été.

今年夏天可能会实施

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

Les quotas de visiteurs resteront en vigueur jusqu'au 25 août.

- 访客将持续有效至 8 月 25 日。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

La solution: instaurer un quota pour l'été.

- 解决方案:为夏季

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Malgré ce quota, trouver un espace libre n'est pas évident.

尽管有这个,但找到可用空间并不容易。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2021年合集

Une diminution des quotas qui sera compensée par un plan d’accompagnement financier.

的减少将被财务支持计划抵消。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年10月合集

Selon le règlement en vigueur, la répartition des quotas se fait à la proportionnelle.

根据现行规是按比例分的。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Le nombre de ces permis, valables 10 ans, est encadré par les quotas gouvernementaux.

- 这些许可证的数量,有效期为 10 年,受政府约。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)

Les quotas sont interdits aux États-Unis, mais l’ethnicité est un facteur pris en compte.

禁止,但种族是一个因素。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年10月合集

Avec des quotas de femmes et d'enfants de l'immigration parmi les députés.

会议员中有移民妻子和孩子的

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年9月合集

Pour les basses castes, la situation est un peu meilleure grâce au système de quotas.

对于低种姓来说,由于度,情况要好一些。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Fraude aux quotas de pêche ou pas, ce lot destiné à l'exportation est immédiatement confisqué.

- 无论捕捞欺诈与否,这批准备出口的鱼立即被没收。

评价该例句:好评差评指正
Squeezie

Il n'est pas trop tard pour faire péter le quota, j'suis calme grand et froid, comme une merzlota.

放屁还为时不晚,我很冷静,很冷,就像一个梅尔兹洛塔。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

Ce sont les 3 compagnies maritimes qui devront faire respecter le quota, c'est-à-dire limiter le nombre de passagers.

- 3 家航运公司必须执行,即限乘客人数。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Des quotas utilisés par les maires pour préserver l'environnement.

市长用于保护环境的

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


大石炭系, 大石细胞, 大食蚁兽, 大使, 大使的引见者, 大使馆, 大使馆、领事馆的办公处, 大使馆全体工作人员, 大使馆随员, 大使馆一等秘书, 大使馆主事, 大使及其夫人, 大使使命, 大使职务, 大势, 大势所趋, 大势所趋,人心所向, 大势已去, 大事, 大事不好, 大事化小,小事化了, 大事记, 大事宣扬, 大事炫耀, 大事渲染, 大视角观察, 大是大非, 大嗜酸粒细胞, 大嗜酸粒细胞瘤, 大手笔,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接