有奖纠错
| 划词

1.Bien entendu, c'est un phénomène qui exige d'être régulé.

1.当然,这是一个需要的现象。

评价该例句:好评差评指正

2.Elle défendra l'idée d'un monde plus régulé, moins brutal où l'interdépendance oblige chacun à davantage écouter l'autre.

2.在相互依存的这个世一方都应更多地倾听其他方面的意见。

评价该例句:好评差评指正

3.Ces échanges régulent les changements climatiques, mais jouent également un rôle perturbateur.

3.这种热交换能调节气候的变化,但同时也起着破坏作用。

评价该例句:好评差评指正

4.Un certain nombre d'accords permanents régulent les activités militaires dans l'espace.

4.若干现有的协议对外空的军事活动作出了制。

评价该例句:好评差评指正

5.L'entrée des étrangers est strictement régulée au moyen de visas délivrés par les ambassades du Pakistan.

5.通过巴基斯坦各大使馆签发的签证严格制外人入境。

评价该例句:好评差评指正

6.Il n'y avait pas encore de tribunaux internationaux pouvant réguler les sociétés transnationales.

6.目前尚无可对跨公司进行制的际法院。

评价该例句:好评差评指正

7.L'adoption rapide d'une convention juridiquement contraignante pour réguler le commerce des armes devient une tâche urgente.

7.立即通过一项具有法律约束力的公约来制武器易是十分紧迫的。

评价该例句:好评差评指正

8.Selon RSF, le Royaume a décidé de réguler l'offre de nouvelles et d'information en ligne.

8.据记者无协会称,该决定监的新闻和信息传播。

评价该例句:好评差评指正

9.Dans bien des cas, la sexualité féminine est régulée par la force et par la violence physique.

9.在许多情形中,女性的性行为受到身体暴力和武力的制。

评价该例句:好评差评指正

10.La Croatie a de surcroît des directives qui régulent sa participation aux opérations de maintien de la paix.

10.此外,克罗地亚制定了具体指导方针,以规范本对维和行动的参与。

评价该例句:好评差评指正

11.Nous avons à réguler les flux d'exploitation commerciale, à des prix très compétitifs pour la production de votre satisfaction.

11.我们以规范的商业操作流程,极具竞争力的价格,为您生产满意的产品。

评价该例句:好评差评指正

12.Très peu d'AII contiennent des dispositions permettant de réguler les stocks ou les flux d'investissement international.

12.极少际投资协定含有际投资资金或流动的条款。

评价该例句:好评差评指正

13.C'est dans cette perspective que la France appelle de ses vœux une mondialisation équitable et régulée.

13.这就是为什么法珍惜实现有条和公平的全球化的希望,以及我们为什么要消除儿童兵的祸害。

评价该例句:好评差评指正

14.Il est également capital de réguler efficacement la prestation de soins de santé dans le secteur privé.

14.还有必要在保健提供方面对私营部门进行有效的监

评价该例句:好评差评指正

15.Dans les secteurs à faible qualification, non protégés et mal régulés, elles sont particulièrement exposées à l'exploitation.

15.在低技能、无保障和不善的领域,她们特别容易受到剥削。

评价该例句:好评差评指正

16.Le Pakistan met également en place des mesures plus strictes afin de mieux réguler la circulation frontalière légale.

16.巴基斯坦还正在采取更加严厉的措施,以更好地制合法的边交通。

评价该例句:好评差评指正

17.Conformément à ces paramètres, l'administrateur a toute latitude pour réguler l'accès des handicapés physiques qui réussissent à l'examen.

17.根据这些参数,行政官可以完全自由地决定通过考试的肢体残疾人的留用问题。

评价该例句:好评差评指正

18.En outre, des mesures de microréglementation ne pouvaient pas remplacer une infrastructure de marché bien conçue et clairement régulée.

18.此外,应避免微观规章取代制订完善和指导明确的市场基础结构。

评价该例句:好评差评指正

19.Depuis 2001, des actions pour réguler ou arrêter volontairement la production de PentaBDE ont été menées dans plusieurs pays.

19.自2001 年以来,有几个家采取了控或自愿逐步淘汰五溴二苯醚的行动。

评价该例句:好评差评指正

20.Cela se ferait pour donner un pouvoir aux faibles et pouvoir réguler le recours à celui-ci par les puissants.

20.这样做是为了赋予丧失权利者权力,并且制那些强者对权力的使用。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不坚固的, 不坚固的拱顶, 不坚固的家具, 不间断, 不间断的, 不间断地, 不间断地工作, 不间断地去听课, 不间断电源, 不间歇的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国总统马克龙演讲

1.Ensemble, de mieux réguler les géants du numérique.

一起更好地监管大型数字化。

「法国总统马克龙演讲」评价该例句:好评差评指正
心理健康知科普

2.L'acétylcholine est un neurotransmetteur important qui régule le stress.

乙酰胆碱是一经递质,它能够调节压力。

「心理健康知科普」评价该例句:好评差评指正
心理健康知科普

3.Cela signifie qu'il y a moins de récepteurs pour la sérotonine, la substance chimique qui régule l'humeur.

这意味着血清素,(调节情绪化学物质)受体较少。

「心理健康知科普」评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

4.Le propanolol est un médicament connu, utilisé pour réguler la tension artérielle.

丙泊酚是一已知用于调节血压药物。

「Chose à Savoir santé」评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

5.La mélatonine régule le sommeil. Cette hormone est produite par l’action des rayons du soleil.

褪黑激素调节睡眠。这激素是由太阳射线作用产生

「Chose à Savoir santé」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知

6.Plusieurs lois somptuaires tentent de réguler leur port et de contrôler la longueur des pointes.

多个限制奢侈法试图调节鞋怎样穿,并控制鞋尖长度。

「硬核历史冷知」评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

7.Durant cette période, l'organisme va sécréter différentes hormones pour réguler les fonctions reproductrices.

在此期间,人体会分泌不同激素来调节生殖功能。

「Chose à Savoir santé」评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

8.Autrement dit, écouter une musique de votre adolescence permettrait de réguler l'activité cérébrale de ces zones.

换句话说,从青春期开始听音乐将有助于调节这些区域大脑活动。

「精彩视频短片合集」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知

9.La " table d'Italica" , une plaque de bronze découverte à Santiponce en Espagne, régule son prix.

在西班牙桑迪蓬塞发现青铜牌匾-“意大利桌”(" table d'Italica" )

「硬核历史冷知」评价该例句:好评差评指正
动物世界

10.Contrairement aux idées reçues, les vaches ne cèdent pas à la panique et se régulent assez bien.

正相反,奶牛不会惊慌失措并且步调安排很好。

「动物世界」评价该例句:好评差评指正
自然=未来

11.Avec des matériaux qui potentiellement peuvent se déployer de manière autonome, on pourrait réguler ça sans énergie.

有了可能自主部署材料,我们可以在没有能源,情况下进行调节

「自然=未来」评价该例句:好评差评指正
自然=未来

12.Le toucan, lui, dispose d'un bec dont la fonction est de réguler la température de son corps.

另一方面,巨嘴鸟有一个喙,其功能是调节体温。

「自然=未来」评价该例句:好评差评指正
心理健康知科普

13.La choline est un composé qui contribue à produire un neurotransmetteur, l'acétylcholine, qui aide à réguler l'humeur.

胆碱是一化合物,有助于产生经递质,乙酰胆碱,它有助于调节情绪。

「心理健康知科普」评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

14.La transpiration est un mécanisme naturel qui permet de réguler la température corporelle en la maintenant à 37 degrés.

出汗是一自然机制,使我们得以调节体温,将其保持在37摄氏度。

「Jamy爷爷科普时间」评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

15.C'est, une fois encore, l'océan qui régule le climat de notre planète, mais aussi pour découvrir des solutions d'avenir.

正是海洋在调节地球气候,并帮助我们寻找未来解决方案。

「TEDx法语演讲精选」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

16.Ce sont eux qui régulent les passages.

他们是规范通道人。机翻

「JT de France 2 2022年12月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2022年12月合集

17.Dans les salles, ces sondes régulent la température.

在房间里,这些探测器调节温度。机翻

「JT de France 3 2022年12月合集」评价该例句:好评差评指正
法式生活哲学

18.La colère est, et ça on le dit aussi en neurobiologie, une expression qui vise à réguler les rapports sociaux.

愤怒,这在经生物学上也被指出,是一旨在调节社会关系表达。

「法式生活哲学」评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

19.Et les carabes, peuvent même réguler les limaces et les escargots en sauvant au passage pas mal de nos salades.

地面甲虫,甚至可以控制蛞蝓和蜗牛,在这个过程中节省了我们大量生菜。

「Jamy爷爷科普时间」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年9月合集

20.Une série de lois ont été adoptées pour, officiellement, réguler la toile.

已经通过了一系列法律来正式规范网络。机翻

「RFI简易法语听力 2018年9月合集」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不经意, 不经灾难不知福, 不经之谈, 不精确, 不精确的计算, 不精确的情报, 不景气, 不景气的, 不胫而走, 不胫而走的消息,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接