Cet artiste s'est révélé vers la quarantaine.
位艺术家40岁左右开始崭露头。
Cette émission de radio a révélé ce chanteur.
个电台节目使个歌手初露头。
Ce travail s'est révélé plus facile qu'on ne pensait.
作显得比我们想的要容易。
Autres éléments spécifiques de sécurité non révélés.
· 其他不公开的特殊安全特征。
Jusqu'ici, le réseau d'observation de l'OMM s'est révélé largement insuffisant.
直到目前为止,世界气象组织的观测网络还十分匮乏。
Nous sommes heureux que leur travail et leurs recommandations se soient révélés indispensables.
我们高兴的是,事实证明它们的作和建议非常重要。
Les trois témoins, surtout M. Bollier, se sont tous révélés être peu fiables.
证词表明三人都是不可靠的证人,其是Bollier先生。
Le cinéaste avait signé 24 longs-métrages en 50 ans et avait révélé plusieurs grands talents.
在50年间,位电影人拍出了24部故事片,展示出超人的电影才能。
Les mécanismes mis en place pour répondre aux doléances des détenus se sont-ils révélés efficaces?
应对囚犯投诉的系统被证明是高效的吗?
Contrairement à la doctrine officiellement acceptée, trop de programmes se sont révélés gouvernés par l'offre.
许多方案与正式同意的原则相反,是供给驱动型的。
Gérer les résultats s'est révélé plus difficile.
事实证明,成果管理的难度大于预期。
L'hélicoptère de la MANUTO s'est révélé indispensable.
支助团的直升飞机发挥了重要作用。
Les débats se sont révélés très utiles et intéressants.
讨论十分有益,也很有意思。
Il s'est révélé conforme aux dispositions réglementaires applicables.
项协议已认定符合适用的规章条例。
Les premiers efforts de démocratisation se sont révélés superficiels.
事实证明实现民主化的初次努力是表面上的。
Au contraire, ses résultats se sont révélés très décevants.
恰恰相反,人们认为该议程的执行情况极其令人失望。
Le matériau carbone-carbone s'est révélé très résistant.
碳碳材料证明具有非常强的阻抗性。
Pour l'Afrique, cela s'est révélé particulièrement difficile.
对于非洲来说,其具有挑战性。
La mortalité maternelle a révélé une tendance à la baisse.
产妇死亡率也在一直下降。
Un examen médical ultérieur a révélé traumatismes et ecchymoses.
事后对些作人员的医疗检查表明有外伤和淤伤。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tout leurs calculs d'itinéraires s'était révélés faux.
他们原先计划好的程完全被打乱了。
En outre, il avait révélé de lui-même sa situation.
此外,他自动暴露了他的身分。
Mais elle a révélé des insuffisances qui la mettent aujourd’hui en péril.
但她也暴露出自身的不足而使她处于如今的危难中。
Tu ne m'as toujours pas révélé l'objet de ta visite à Berlin, voyage professionnel ?
“你还是没有告诉我,你这次来柏林的目的是什么?工作需要吗?”
L'Organisation avait tenté de s'élargir à un plus grand public, mais ces efforts s'étaient révélés vains.
三体组织也曾试图在普通民众中发展成员,但这些努力都告失败。
Mais bien d'autres détails de la mise en œuvre de votre plan ont révélé votre ingéniosité.
“计划执过程中的每个细节都表现了您的才能。
Une échographie abdominale pratiquée chez la jeune fille a révélé également la présence de nombreux kystes ovariens.
对女孩进的腹部超声检查也显示出许多卵巢囊肿的存在。
Mais dans cette civilisation, Copernic a révélé avec succès la structure basique de l'univers.
但在这次文明中,哥白尼成功地揭示了宇宙的基本结构。
L'étude a également révélé que les messages mensongers étaient souvent plus brefs.
研究还发现,虚假消息通常更短。
Vous avez couru le monde pour essayer de créer une unité de pilotes kamikazes mais vos efforts se sont révélés vains.
您周游了界,试图创建一个神风特攻队,但您的努力被证明是徒劳的。
Elle a aussi à mes yeux révélé des parcours exemplaires qui sont autant de boussoles pour les temps à venir.
在我看来,它还揭示了以后的发展路线,是未来时代的指南针。
Une étude a révélé que 89 % des torchons contiennent des bactéries de type E. Coli. Ces bactéries intestinales sont responsables des gastro-entérites.
一项研究表明,有89%的布料含有E. Coli细菌。这些肠细菌会引起肠胃炎。
La veille, le hasard avait révélé à Julien le moyen d’être éloquent ; il s’arrangea de façon à voir les yeux de Mathilde.
头天晚上,于连偶然发现了侃侃而谈的诀窍,他于是安排好自己的位置,能够看见玛蒂尔德的眼睛。
Au contraire, elles ont toujours révélé les grandes valeurs d'une société à un moment donné.
相反,它们总能反映出某个时代一个社会的总体价值观。
Cette épreuve historique a aussi révélé la solidité de notre Nation.
这场历史性的考验,也彰显了我们国家的实力。
Notre investigation a révélé que vous avez été suspectée de meurtre, durant la période où vous travailliez à la base de Côte Rouge.
调查发现,你有杀人嫌疑,在红岸基地工作期问。
Il a dû le faire boire et Hagrid lui a révélé le moyen de passer devant Touffu.
他只要把海格灌醉了,就很容易套出他的话来。
Nous avons attendu jusqu'à maintenant pour vous présenter les résultats car ils ont révélé que cette interminable nuit froide allait bientôt prendre fin.
之所以今天才将结果献给您,是因为按照计算结果,这一段漫长的寒夜就要结束。
Le matin, la femme était venue, avait révélé sans le savoir l'identité du voyageur. La mère s'était pendue. La sœur s'était jetée dans un puits.
第二天早晨,他妻子来了,无意中说出那旅客的姓名。母亲上吊,妹妹投了井。
La plupart des mensonges des pseudosciences ont d'ailleurs été révélés par des magiciens.
事实上,大量的伪科学骗局,都是被魔术师揭穿的。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释