有奖纠错
| 划词

Ces propositions reflètent un redéploiement considérable des postes.

这反映了额的大幅调配。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité consultatif se félicite de ces redéploiements.

会欢迎这些额调配。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité consultatif recommande d'approuver les redéploiements proposés.

会建议核准这些拟议调动。

评价该例句:好评差评指正

Il est donc extrêmement important d'achever le redéploiement.

完成部队的重新部署极为重要。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité consultatif n'a rien à redire au redéploiement envisagé.

会不反对拟议的调动。

评价该例句:好评差评指正

Les autorités militaires ont manifesté leur volonté de continuer le redéploiement.

军事当局已表示愿意继续重新部署。

评价该例句:好评差评指正

Ces activités ont été réalisées grâce au redéploiement de 13 postes existants.

这些活动都是过重新调配13个现有额实现的。

评价该例句:好评差评指正

Ces changements seront effectués par redéploiement des postes au sein de la Division.

编制方面的变动全部过行政司内的额调动来解决。

评价该例句:好评差评指正

Ce poste devra être créé par redéploiement d'un poste de sous-secrétaire général.

为执行该项职能,应过调动来设置一个助理秘书长级的额。

评价该例句:好评差评指正

Sa délégation appuie les observations du Comité consultatif concernant le redéploiement de postes.

美国代表团会关于改调额的意见。

评价该例句:好评差评指正

Le Secrétaire général propose le redéploiement de 29 postes permanents et postes de temporaire.

秘书长提议调动29个额和职位。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité consultatif n'a pas d'objection à formuler contre les redéploiements proposés.

会不反对提议的调动。

评价该例句:好评差评指正

Les Forces de sécurité interne ont continué à fournir des renforts pour compenser ce redéploiement.

国内治安部队继续给予支援,以弥补重新部署后的不足。

评价该例句:好评差评指正

Le poste pourrait être créé par le redéploiement d'un poste d'administrateur du Sénégal.

额可过从塞内加尔调换一个国际专业干事额来解决。

评价该例句:好评差评指正

Cet accroissement tient en partie au redéploiement des fonds destinés au financement du sous-programme 4.

部分增长是由于从次级方案4的调拨资金的结果。

评价该例句:好评差评指正

D'après les parties, il s'agit du cinquième redéploiement depuis la signature de l'Accord de Taëf.

据当事双方说,这是签署《塔伊夫协定》以来第五次此类重新部署。

评价该例句:好评差评指正

Le redéploiement s'effectuera dans les limites des ressources disponibles.

将在现有资源范围内进行重新部署。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité consultatif recommande que les redéploiements proposés soient approuvés.

会建议核准拟议的调动。

评价该例句:好评差评指正

Ce redéploiement est, selon l'Éthiopie, purement défensif.

埃塞俄比亚称这一做法纯属防御性质。

评价该例句:好评差评指正

Le Département a désormais épuisé les possibilités de redéploiement.

新闻部现已用尽可重新调配的潜在资源。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


单形法, 单型的, 单型世代植物, 单型牙的, 单性, 单性孢子, 单性的, 单性合子, 单性核配, 单性花,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TV5每(音频版)2020年合集

Ce redéploiement était attendu autant par le personnel de la clinique que par les habitants de Panzi.

评价该例句:好评差评指正
Weili Flash info

Le président autorise aussi le redéploiement de force américaine déjà positionné en Europe pour renforcer ses alliés baltes, soit à l'estonie, la lettonie et la lituanie.

评价该例句:好评差评指正
CRI法语力 2016年合集

Le ministère ukrainien de la Défense a immédiatement rejeté cette accusation en déclarant qu'il s'agissait d'une tentative de la Russie de justifier son redéploiement et ses actions dans la région.

评价该例句:好评差评指正
法国TV2台晚新闻

Il ne s'agit pas d'un projet d'attaque mais d'un calendrier de redéploiement des troupes ukrainiennes dans la région. Le bombardement de Marioupol serait, lui, une mise en scène, selon ce communiqué de l'ambassade de Russie en France.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语力 2013年9月合集

Plus tôt dans la journée s'est déroulée la grève des fonctionnaires, en lutte contre le plan de restructuration du secteur public qui prévoit redéploiements et licenciements, sous la pression des bailleurs de fonds de la Grèce.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语力 2021年8月合集

Il ne reste que 600 soldats au lieu des 1 200 Tchadiens qui étaient mobilisés jusqu'à présent. Le Tchad parle de « redéploiement stratégique » . Il s'agit, pour les autorités tchadiennes, de « mieux s'adapter à l'organisation des terroristes » .

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


单岩, 单眼, 单眼复视, 单眼皮, 单眼视力, 单眼斜视, 单演函数, 单羊齿属, 单阳极整流器, 单叶,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接