有奖纠错
| 划词

1.Rennes est capitale de la région Bretagne.

1.雷恩是布列塔尼省的首府。

评价该例句:好评差评指正

2.Avec beaucoup de joie, le bon Père Noël dirigeait ses rennes dans la nuit de Noël.

2.和蔼的圣诞老人在圣诞夜驾着他的驯鹿们乘着欢乐而来。

评价该例句:好评差评指正

3.Le petit dernier Rodolphe, le célèbre renne au nez rouge, naquit un peu plus tard.

3.最年轻的鲁道夫,著名的红鼻子驯鹿,出生稍晚。

评价该例句:好评差评指正

4.Il passe son enfance à Rennes où il apprend le violon et le piano, ainsi que la direction d'orchestre.

4.他童年是在Rennes过的,也正是在这儿,他学习了小提琴,钢琴,还有乐队指挥。

评价该例句:好评差评指正

5.Vu l'état des zones de pâturage d'hiver, le nombre actuel de rennes est élevé.

5.从冬季放牧地区的状况来看,目前的驯鹿数量

评价该例句:好评差评指正

6.Progamme musical en hommage à Michaël Jackson au "Liberté" de Rennes en Bretagne, le 1er janvier 2010.

6.蕾恩市大剧院2010年1月1日对迈克尔杰克逊的致敬节目.

评价该例句:好评差评指正

7.L'aire affectée abrite environ 7 000 peuples autochtones evenks, dont beaucoup pratiquent traditionnellement l'élevage des rennes.

7.所涉地区居住着大约7,000名埃文基土著人,其中许多人历来以放养驯鹿为生。

评价该例句:好评差评指正

8.Personne n'a contesté le fait que l'élevage de rennes est une composante essentielle de la culture sami.

8.对于牧养驯鹿是萨米族文化的一要素并论。

评价该例句:好评差评指正

9.La destruction du permafrost risque de faire disparaître les itinéraires de migration traditionnels des rennes du nord.

9.近年来注意到河里的冰更早解冻、更晚上冻,这可破坏冬季牧场和夏季牧场之间的传统移徙路径。

评价该例句:好评差评指正

10.Personne n'a contesté le fait que l'élevage de rennes est une composante essentielle de la culture sami.

10.对于牧养驯鹿是萨米族文化的一要素并论。

评价该例句:好评差评指正

11.Cela étant, les éleveurs de rennes ont dû faire face à de lourdes pertes au cours des dernières années.

11.实际上,驯鹿饲养者在过去几年已遭到了严重的损失。

评价该例句:好评差评指正

12.Ce processus comprend un vaste éventail de mesures, dont même les moins envahissantes portent atteinte à l'élevage du renne.

12.采伐周期涉及很广泛的多种措施,其中即使影响最小的措施也会损害到驯鹿的放牧业。

评价该例句:好评差评指正

13.Une fois l'exploitation terminée, les résidus forestiers empêchent les rennes de paître et la neige tassée les gêne pour creuser.

13.在伐木之后,伐木所造成的废物阻碍驯鹿吃草,那些压实的雪块阻碍驯鹿挖掘雪下面的植物。

评价该例句:好评差评指正

14.Grâce au nez lumineux de ce renne, il peut s'orienter dans la turbulence hivernale et mener à bien sa distribution de cadeaux.

14.多亏这头驯鹿发光的红鼻子,才能在冬天糟糕的天气里帮助圣诞老人辨别方向,让他能更好的分发礼物。

评价该例句:好评差评指正

15.Les projets du Service des forêts ont été élaborés en consultation avec les propriétaires de rennes, en tant que principaux groupes intéressés.

15.森林管理局把驯鹿牧群主视为利益攸关的群体进行磋商之后制定出的计划。

评价该例句:好评差评指正

16.Les zones dans lesquelles les Sâmes ont le droit de pratiquer l'élevage de rennes leur appartiennent rarement et sont utilisées par d'autres.

16.那些萨米族拥有驯鹿放牧权的地区往往归非萨米族人所有和使用。

评价该例句:好评差评指正

17.Elle serait applicable à l'assemblée du village skolt, au bureau du médiateur pour les minorités et à l'Association des éleveurs de rennes.

17.该法令的适用范围也将包括Skolt 乡村议会、少数群体监察员和驯鹿放牧者协会。

评价该例句:好评差评指正

18.La disparition d'activités traditionnelles essentielles nécessaires à leur subsistance - chasse, pêche, élevage du renne et cueillette - risque de compromettre leur équilibre psychologique.

18.为获取食物而狩猎、捕鱼、养鹿和采集的机会减少,这可能会造成心理负担,因为失去了重要的文化活动形式。

评价该例句:好评差评指正

19.En outre, l'État impose une amende si, par suite de mévente, le Comité des éleveurs dépasse le nombre maximum autorisé de rennes par troupeau.

19.此外,如果牧民委员会因无法出售驯鹿而面临每群驯鹿的数量超过指标情况,国家还要征收罚款。

评价该例句:好评差评指正

20.Ces codes seraient des clefs en relation avec des endroits précis de Rennes le Château, permettant de progresser sur la piste de l'énigme sacrée.

20.由《神圣密码》一书中所描述的线索来看,这些密码可能是关联到雷恩城堡中一些具体位置的密秘提示语。在另外的羊皮纸中,秘密文件还叙述了郇山隐修会的系谱及历代的掌任者。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


城市的灯火, 城市的防卫设施, 城市的洁净, 城市的邻近, 城市的美化, 城市的中心, 城市的中心区, 城市的周界, 城市的周围, 城市的住宅区,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《冰雪奇缘》精

1.Les hommes sentent moins mauvais que les rennes.

男人比感觉不那么糟糕。

「《冰雪奇缘》精」评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第三册

2.Je voudrais aller de Paris à Rennes demain.

我想明天从巴黎去雷恩

「Reflets 走遍法国 第三册」评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

3.C'est moins exotique que les rennes du Père Noël.

这比圣诞老人的些。

「5分钟慢速法语」评价该例句:好评差评指正
Latitudes 1

4.L'année prochaine, il va partir à Rennes pour étudier la chimie.

明年,我们要去雷恩去学习化学。

「Latitudes 1」评价该例句:好评差评指正
《冰雪奇缘》精

5.Ça doit pas être drôle de regarder le derrière d'un renne toute la journée.

整天看着的背影定不好笑。

「《冰雪奇缘》精」评价该例句:好评差评指正
可爱法语动画DIDOU

6.Pour faire un renne, tu commences par sa tête.

,你先画它的头。

「可爱法语动画DIDOU」评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

7.La rennitation ! Vous savez, quand on grimpe à califourchon sur un renne et qu'on galope.

! 您知道的,当我们骑上并飞奔时。

「Jamy爷爷的科普时间」评价该例句:好评差评指正
《冰雪奇缘》精

8.Les rennes sont meilleurs que les hommes.

比男人好。

「《冰雪奇缘》精」评价该例句:好评差评指正
可爱法语动画DIDOU

9.Sur la tête, le renne porte des... Bois!

的头上有。。。角!

「可爱法语动画DIDOU」评价该例句:好评差评指正
圣诞那些事儿

10.Avec son traîneau, ses rennes et tous ses cadeaux.

他带着他的雪橇、和所有的礼物来

「圣诞那些事儿」评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

11.Toutefois, dans ces pays, on le nomme le renne.

然而,在这些国家它们被称为

「Vraiment Top」评价该例句:好评差评指正
Natoo

12.J'ai vraiment écrit " rennes" comme la femme du roi.

我把“”写成女王。

「Natoo」评价该例句:好评差评指正
Easy French

13.Je viens d'à côté de Rennes.

我来自雷恩附近。

「Easy French」评价该例句:好评差评指正
Food Story

14.On vient de se faire conseiller par quelqu'un qui habite Rennes.

我们刚从某位雷恩居民那里得到建议。

「Food Story」评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

15.La plus grande partie des usines Citroën est maintenant dans les environs de Rennes.

雪铁龙汽车制造厂的最大部分现在就位于雷纳附近。

「北外法语 Le français 第四册」评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

16.Donc du coup, je demande à mes rennes de se décaler vers l'ouest et je recommence.

所以我要求我的向西移动,我又开始旅程

「Jamy爷爷的科普时间」评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

17.C'est un ancien chien de traîneau, aussi utilisé pour garder les troupeaux de rennes.

这是种古老的雪橇犬,也是用来守护群的。

「Vraiment Top」评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

18.Ils chassaient le mammouth, l'ours des cavernes, le cheval et le renne avec des lances.

他们用长矛猎杀猛犸象、洞熊、马和

「Vraiment Top」评价该例句:好评差评指正
可爱法语动画DIDOU

19.Comme de petites branches, mais les bois des rennes sont très solides. Comme ça ?

就像枝条样,但是坚硬。这样吗?

「可爱法语动画DIDOU」评价该例句:好评差评指正
圣诞那些事儿

20.J'ai la phobie des rennes et j'ai peur des lutins verts

我有恐惧症,我害怕绿精灵。

「圣诞那些事儿」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


城市居民, 城市名, 城市排出的污水, 城市跑马赌博, 城市贫民, 城市其郊区的总称, 城市热岛效应, 城市赛马赌博会, 城市设计家, 城市生活,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接