有奖纠错
| 划词

Qu'importeront alors les rides du visage ?

那么脸上的皱纹有什么重要的呢?

评价该例句:好评差评指正

Le vent ride la surface de l'eau.

风吹皱水面。

评价该例句:好评差评指正

Les rides résultent d'une diminution de l'élasticité de la peau.

皱纹源自皮肤弹性的缺失。

评价该例句:好评差评指正

Mes yeux étaient moins gonflés, les rides se sont atténuées et mes cernes ont diminué.

我眼睛没那么浮肿,皱纹变少,黑眼圈

评价该例句:好评差评指正

Sa figure, rayée par des rides prématurées, offrait des signes de dureté que démentaient ses manières souples et liantes.

没有到年纪就打皱的脸似乎是性格冷酷的标记,但是看他软和亲热的态度,又象冷酷的人。

评价该例句:好评差评指正

Des rides labourent son visage.

他的脸上布满皱纹。

评价该例句:好评差评指正

Comme les trois rides sur son front signalent que celui-ci s'est imprégné du savoir des mondes matériels, sensibles et spirituels.

额前的三道皱纹暗示他对物质世界、感官世界和精神世界都有充沛的知识。

评价该例句:好评差评指正

Des participants à la manifestation "No pants Subway Ride" (métro sans pantalon) à New York, aux Etats-Unis, le 9 janvier 2011.

2011年1月9日,一些美国纽约的市民参加第十届的“地铁无裤日”的活动。

评价该例句:好评差评指正

N’importe quand, il ne faut pas tirer la peau autour des yeux, sinon, les rides ne seront pas loin de vous.

无论如何,要尽量避免拉扯眼周的皮肤,否则皱纹可就离你

评价该例句:好评差评指正

A partir de 35 ans, les sillons se creusent et les rides d'expression autour des yeux, de la bouche et du front, sont déjà là.

35岁时眼部、嘴、额头皱纹开始增多,这些改变是由于皮肤细胞分化越来越慢,再生功能减缓所导致的。

评价该例句:好评差评指正

Aux rides Alpha, de Mendeleyev et de Lomonossov correspondent les valeurs les plus faibles des anomalies, ce qui s'interprète comme l'effet d'un Moho en situation profonde.

阿尔法、门捷列夫和罗蒙诺索夫海隆的特点是最低异常,可以解释为锐密度莫霍边界深海床的标志。

评价该例句:好评差评指正

Ces exquis jardin de pierre visible, le rachitisme déformée ensemble de "mince, de fuite, à travers, des rides," tout en un, que le monde est un must.

这些园林石玲珑剔透,佝偻扭曲,集“瘦、漏、透、皱”于一身,可称天下一绝。

评价该例句:好评差评指正

La principale production de fils teints en soie, soie ride-coréenne exempte de fils métalliques-teint, en tissu de coton, comme en haute qualité des liens particuliers et des tissus.

色织真丝,真丝起皱,韩国色织金银丝,丝棉交织等中高档特及特面料。

评价该例句:好评差评指正

Les huiles végétales s'avèrent de remarquables partenaires dans le soin des peaux sèches, dévitalisées, des rides , des peaux sensibles, des peaux altérées par le soleil, des mains gercées.

植物油被证实,对于皮肤干燥,皮肤失去活力,皱纹,敏感皮肤,太阳风化贫富及双手皱裂有显著作用。

评价该例句:好评差评指正

L'agence de sécurité sanitaire des produits de santé (Afssaps) vient d’ordonner le retrait du marché et la suspension de la fabrication de produits de traitement et de comblement de rides.

保健产品卫生安全局(Afssaps) 刚刚命令从市场撤回并且暂停除皱产品的生产。

评价该例句:好评差评指正

Autour de 30 ans, la respiration cellulaire de la peau commence à s’altérer.Les signes visibles ?Les marques de fatigue, le manque d’éclat et l’apparition des premières rides.C'est le moment d'agir !

岁左右,皮肤的呼吸细胞的能力就开始减退,你会常常感到面部皮肤疲劳,特别是眼部,其实这是第一道皱纹给你来的信号。

评价该例句:好评差评指正

Les levés réalisés sur la ride de Mendeleyev par l'expédition « Transarktika 2000 » ont été complétés par des études géologiques (prélèvements par tube carottier à gravité, benne preneuse et drague à roches).

在“横贯北冰洋-2000”考察对门捷列夫海隆进行勘察后,又开展一些地质研究(利用重力岩心提取器、底质采样器和挖泥器进行洋底取样)。

评价该例句:好评差评指正

J'ai un visage lacéré de rides sèches et profondes, à la peau cassée.Il ne s'est pas affaissé comme certains visage à traits fins, il a gardé les mêmes contours mais sa matière est détruite.

我旳面部好像被─道道深陷旳、干燥旳皱纹撕扯开,皮肤皲裂,倒象某些细嫩旳面颊那样塌陷下去,它仍然保留着原来旳轮廓,只是质地却改变le。

评价该例句:好评差评指正

L'Inventaire comprend sept projets distincts, dont l'Inventaire de la faune et de la flore marine et des profondeurs abyssales, la biogéographie des écosystèmes chimiosynthétiques des grandes profondeurs et le projet de l'écosystème de la Ride médio-atlantique.

该组织有七个实地项目,包括深海生命多样性普查、深水化学合成生态系统生物地理研究和大西洋中脊生态系统项目。

评价该例句:好评差评指正

Même si le rayonnement produit par l’écran de l’ordinateur est petit, mais jour par jour, il peut nuire à la peau, et donner des taches sur la peau, des rides et des poches noires sous les yeux.

电脑屏幕产生的辐射量虽然很小,但是日积月累后仍会损伤皮肤,容易产生脸部色斑,眼睛周围肌肤出现松弛、鱼尾纹、眼袋和黑眼圈等。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


穿颅器, 穿绿衣服, 穿马路, 穿脉巷道, 穿某家的号衣, 穿木鞋走路发出橐橐声的人, 穿牛仔裤的, 穿袍贵族, 穿皮壳属, 穿平常的衣服,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第五部

Quand la grâce se mêle aux rides, elle est adorable.

当脸上的纹再加上优雅时,这优雅就更可爱了。

评价该例句:好评差评指正
C'est la Vie !

On va voir mes rides, de près !

近一的话人家会看到我的纹的!

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Les soupçons ne sont autre chose que des rides.

疑心有如皮上的纹。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程4

Il renonça à poursuivre et réfléchit, ce qui accentua les rides de son front.

他没有继续说下去,停下来思索着,这使他额头上的纹更明显了。

评价该例句:好评差评指正
C'est la Vie !

Il me prend de trop près pour que tout le monde voit mes rides !

他拍太近了,所有人都会看到我的纹的!

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Le fanal éclairait en entier sa surface paisible qui ne connaissait ni les rides ni les ondulations.

探照灯照在湖面上,十分平静,一、一波纹都没有。

评价该例句:好评差评指正
些我们没谈过的

Ne te flatte pas, tu n'as pas assez de rides pour être crédible dans ce rôle-là.

意了,你的纹还没多到可以冒充爸爸的辈分。”

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Les rayons du crépuscule formaient des rides dorées à la surface des douves de l'ancien palais.

夕阳照在古老的皇宫上,在护城河中泛起碎金。

评价该例句:好评差评指正
玛格丽特·杜拉斯精选

J'ai un visage lacéré de rides sèches et profondes, à la peau cassée.

我的面部好像被一道道深陷的、干燥的纹撕扯开,皮肤皲裂。

评价该例句:好评差评指正
圣诞

Donc on va refaire ta liste ensemble, hein alors, déjà une crème anti ride.

所以我们要一起去看你的清单,呵呵,一瓶纹霜。

评价该例句:好评差评指正
Reconnexion

Des petites bêtes répondant au doux nom scientifique de nothobranchius furzeri et les rides paternelles.

这些学名叫做弗氏假鳃鳉(nothobranchius furzeri)的小动物和我父亲的纹。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Une ride mystérieuse se plisse, puis s’évanouit, puis reparaît ; une bulle d’air monte et crève.

一圈神秘的水纹,忽然不见了,忽然又出现;一个水泡升上来又破灭了。

评价该例句:好评差评指正
《天使爱美丽》电影节选

Ce rire c'est celui du mari de la fleuriste, il a des petites rides de malice au coin des yeux.

这笑声来自花店老板娘的老公,他的眼角笑出了好些细纹。

评价该例句:好评差评指正
些我们没谈过的

Bien que je ne crois pas avoir jamais ses rides sur le front. Ils ont un peu exagéré le trait.

不过,我一直以为自己脸上没有纹的。他们有夸张了脸部线条。”

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Les vallées nées de l'érosion des sols donnaient aux collines l'apparence de vieux visages couverts de rides.

水土流失产生的裂谷使山地远远看去像老人布满纹的面孔。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Il y a nécessairement une certaine quantité d’ancienneté dans une race, et la ride des siècles ne s’improvise pas.

多少有古老的根源才行,几个世纪的纹并不是一下子就可以形成的。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Il y avait du riz que servit la mère des jeunes gens, une vieille Espagnole souriante et pleine de rides.

桌上有米饭,是由两个小伙子的母亲,一位满脸纹的笑眯眯的老太太端上来的。

评价该例句:好评差评指正
局外人 L'Étranger

De grosses larmes d'énervement et de peine ruisselaient sur ses joues. Mais à cause des rides, elles ne s'écoulaient pas.

他又激动又难过,大滴的泪水流上面颊。但是,由于纹的关系,泪水竟流不动。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Et on arrive maintenant déjà en 2001, mais c'est un film qui n'a pas pris une ride finalement, c'est : Tanguy.

现在我们来到2001年,但是这部电影最终并没有老去,它就是《超龄孝子》。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Les plis ou les rides de tes pieds et mains emprisonnent malheureusement l'eau entre toi et l'objet auquel tu essaies d'adhérer.

脚和手的褶纹正巧把水困在你和接触的物体之间。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


穿上, 穿上(衣服), 穿上大衣, 穿上化装服, 穿上丧服, 穿上外衣, 穿上燕尾服, 穿上制服, 穿绳入孔, 穿时性,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接