有奖纠错
| 划词

1.Je nomme donc mon espace "Rosée de l'aube" pour me consoler.

1.于是将空间取名为“拂晓的晨露”,其实是聊以自慰罢了。

评价该例句:好评差评指正

2.En bouche Bouche ronde, acidulée, aux notes de petits fruits rouges. Rosé d’une belle finesse.

2.酒体圆润,细致,淡淡的甜味,及红色浆酸味。

评价该例句:好评差评指正

3.Rosé franc aux couleurs éclatantes de cerises。Aromes délicats de petits fruits rouges et d’agrumes,avec une pointe amylique.

3.口感清新柔和,带有红色小水和柑橘的细腻芳

评价该例句:好评差评指正

4.La Vice-Secrétaire générale de l'Organisation des Nations Unies, Asha-Rosé Migiro a déclaré que le développement de l'Afrique était l'une des principales priorités de l'Organisation.

4.国副秘书长阿莎-罗丝·米吉罗指出,非洲发展是国最优先事项之一。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


congruence, congruent, congruente, congruité, conhydrine, coni, Coniacien, conicéine, conichalcite, conicine,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

YouCook Cuisine 小哥厨房

1.Rosé, ça équivaut à peu près au saignant.

差不多相当于牛肉五分

「YouCook Cuisine 小哥厨房」评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

2.La Rosée du Soleil accoste des croisiéristes venus de toute la France, ravis de cette parenthèse proche de la nature.

La Rosée du Soleil 欢迎来自法国各地游轮乘客,他对这种亲近自然括号感到高兴。机翻

「JT de France 3 2023年8月合集」评价该例句:好评差评指正
简明法语教程(下)

3.« S’il pleut, attends-moi chez le pâtissier, en face du jardin ; à six heures il n’y a personne » , avait dit Roser à Robert.

“如果下雨,就在花园对糕店等我,六点时候没什么人。”

「简明法语教程(下)」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


conifère, conifères, coniférine, coniférol, coniférylique, Conilurus, conimètre, Coniocybe, coniophage, Coniophora,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接