有奖纠错
| 划词

Il a eu peur rétrospectivement.

他在事后回想时感到怕起来了。

评价该例句:好评差评指正

Rétrospectivement, on peut mettre en évidence trois facteurs.

回顾过去,下列三个因素很突出。

评价该例句:好评差评指正

Rétrospectivement, cette décision semble avoir été une erreur.

回过头去看,这个决定是个错误。

评价该例句:好评差评指正

Hier Rétrospectivement, est la période dorée des années, se tourner vers l'avenir est un brillant avenir.

回顾昨天,是一段流金岁月,望未来,是一片锦绣前程。

评价该例句:好评差评指正

Rétrospectivement, on peut se dire que ces informations supplémentaires étaient superflues.

事后回顾,也许不需要更多的资料。

评价该例句:好评差评指正

Rétrospectivement, force est de reconnaître que de graves défis humanitaires ont persisté cette année.

回顾过去一年的事态们应当认识到严重人道主义挑战的持久性。

评价该例句:好评差评指正

Les historiens pourront nous dire rétrospectivement dans quelle mesure ils auraient fait mieux que nous.

历史学者将从事后的角度看问题,告诉们,如果成他们,他们会如何如何地做得更好。

评价该例句:好评差评指正

Et rétrospectivement, c'était cela le mérite de la résolution 1441 (2002), mais aussi, hélas, sa faiblesse.

回过头来说,这就是第1441(2002)号决议的好处,但这也不幸是它的

评价该例句:好评差评指正

Rétrospectivement, notre Organisation n'a pas été à la hauteur des nobles buts consacrés dans la Charte.

而,现在回顾,们这个组织并没有实现《宪章》所载的宏大目标。

评价该例句:好评差评指正

Dans d'autres, la période suspecte est définie rétrospectivement par le tribunal après l'ouverture de la procédure.

在其他法律中,由法院在程序开启后追溯性地确定存疑期。

评价该例句:好评差评指正

Dans d'autres lois, la période suspecte est définie rétrospectivement par le tribunal après l'ouverture de la procédure.

在有些法律中,嫌疑期由法院在程序启动后向前追溯确定。

评价该例句:好评差评指正

Des décisions qui, rétrospectivement (quand on dispose de renseignements plus complets), semblent mauvaises, ne sont pas automatiquement discriminatoires.

回头看(在有了更全面的信息后),那些看来不适当的决定并非依此理由的歧视性。

评价该例句:好评差评指正

Nous souhaitons aujourd'hui formuler des observations et émettre des recommandations dans deux directions, rétrospectivement et de façon prospective.

今天,们要就两个方面表看法并提出建议:回顾和前瞻。

评价该例句:好评差评指正

En examinant rétrospectivement le débat tenu au cours de cette séance, on peut relever de nombreuses citations importantes.

人们在回顾那次会议的讨论时,还记得当时所作的很多著名的言。

评价该例句:好评差评指正

Le PVK utilise un système normatif de supervision, ce qui veut dire que la supervision se fait rétrospectivement.

养恤保险局采用规范化的监管制度,这意味着溯及既往地进行监管。

评价该例句:好评差评指正

Ce n'est que rétrospectivement que la première des actions ou omissions sera perçue comme ayant «ouvert» la série.

只到以后才会现首次作为或不作为“开启”了一系列行为。

评价该例句:好评差评指正

Rétrospectivement, cette époque d'innocence - si j'ose dire - semble être non seulement d'un autre temps mais d'un autre monde.

回顾那个单纯无知的年代——如果可以这样说——它似乎不仅属于一个不同的时代,而且属于一个不同的世界。

评价该例句:好评差评指正

Nous n'avons pas fait d'explication de vote en Deuxième Commission; rétrospectivement, il semblerait qu'il aurait été sage de le faire.

们在第二委员会没有解释投票;回想起来,似乎还是应该解释一下。

评价该例句:好评差评指正

Le lourd tribut pour la population civile et les nombreuses occasions manquées de rétablir la paix apparaissent de façon tragique rétrospectivement.

平民大量伤亡和许多被浪费的和平机会,回头看看都很明显,很可悲。

评价该例句:好评差评指正

Il estime néanmoins qu'il est essentiel d'entreprendre de telles évaluations non seulement rétrospectivement mais aussi au stade de l'évaluation des projets.

不过监督厅认为,不仅应在事后,而且应在项目评价阶段进行此项工作。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


réactionner, réactivation, réactive, réactiver, réactivité, réactogène, réactrice, réactualisation, réactualiser, réadaptation,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TEDx法语讲精选

Et finalement, rétrospectivement, je me suis aperçu que c'était le regard des autres qui était en train de me transformer.

最终,回望过去,识到是别人的目光正在

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


réaffrètement, réagencement, réagglutiner, réaggraver, réagibilité, réagine, réagir, réagréage, réaiguillage, réaimantation,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接