Ces plantes préfèrent les sols sablonneux.
这些植物喜欢沙质土。
Des formations, séminaires et ateliers ont été organisés à l'échelle nationale sur les thèmes suivants: gestion des terrains sablonneux, gestion des zones de pâturage, lutte contre les feux de forêt, et sensibilisation au développement durable et à la protection de l'environnement.
国家一级培训、讨论会和研讨会涉及沙质土壤管理、牧地管理、森防火灭火和提高对可持续发展和环境保护认识。
D'une superficie de 153 kilomètres carrés, le territoire, constitué d'une cinquantaine d'îles et îlots parfois sablonneux, dont 20 sont habités, forme avec les îles Vierges américaines un archipel qui s'étend sur 3 445 kilomètres carrés.
该土由50个岛屿、小岛和珊瑚礁组成,面积153平方公里,与美属维尔京群岛形成列岛,散布在约3 445平方公里海域。 其中20个岛屿有人居住。
La vitesse de sédimentation dans la zone intercotidale n'est pas constante dans le temps et dans l'espace, de sorte que chaque site sera différent selon le type d'habitat intercotidal (une plage, une vasière, une surface sablonneuse plane ou une forêt de mangrove, par exemple).
潮间区沉淀速度因时间或空间而异,因此每个地点沉淀速度将不一样,取决于潮间区类型(例如海滩、潮泥滩、沙滩、)。
L'Indonésie a imposé des restrictions à la pêche au moyen de chaluts de fond dans plusieurs zones situées dans ses ZEE, mais autorise cette pratique dans des zones dans lesquelles le substrat est boueux, sablonneux et plat et où les effets de ce type d'engins de pêche sont censés être limités.
印度尼西亚在其专属经济区内若干海域内对底拖网捕捞作出了限制,但是允许在底层有污泥、沙子而且平坦海域,以及在人们相信此类渔具影响十分有限海域使用底拖网。
Les centres d'action antimines sont particulièrement compétents pour prendre en compte de façon adéquate des éléments tels que les divers types de mines situés dans une même zone ou des capacités de mobilité et de modularité exigées des équipes et du matériel selon les particularités du terrain (sols gorgés d'eau ou arides, sablonneux ou rocheux, etc.).
举例而言,排雷行动中心宜适当考虑同一地区设置地雷种类或联系实地水涝地或干旱地、沙地或岩石地等不同条件而适当考虑对排雷小组和设备行动灵活性和搭配组成要求。
Les centres d'action antimines sont particulièrement compétents pour prendre en compte de façon adéquate des éléments tels que les divers types de mines situés dans une même zone ou des capacités de mobilité et de modularité exigées des équipes et du matériel selon les particularités du terrain (sols gorgés d'eau ou arides, sablonneux ou rocheux, etc.).
举例而言,排雷行动中心宜适当考虑同一地区设置地雷种类或联系实地水涝地或干旱地、沙地或岩石地等不同条件而适当考虑对排雷小组和设备行动灵活性和搭配组成要求。
Parmi ces mesures figurent la technique des «cinq ceintures» qui permet d'empêcher l'ensablement des lignes de chemins de fer, les rideaux d'arbres, les plantations d'arbres en maillage serré, la remise en état de terres dégradées et une technique de stabilisation des dunes le long des routes en région désertique, des techniques de conservation de l'eau et d'irrigation, des techniques basées sur la pose d'un film de matière plastique sur le sous-sol pour cultiver le riz sur des sols sablonneux, des techniques de gestion des bassins hydrologiques, l'agroforesterie et la plantation de plantes médicinales sur des sols sablonneux.
它们包括沿铁路线“五带”防沙技术,狭窄防护带、小网格式人造、退化土地恢复和在沙漠地区沿高速公路沙丘固化技术,节水和灌溉技术、沙地种植水稻塑料薄膜底土技术、农兼作和在沙土地上种植药材植物。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ils foulaient du pied un sol sablonneux, mêlé de pierres, qui paraissait dépourvu de toute espèce de végétation. Ce sol, fort inégal, très-raboteux, semblait en de certains endroits criblé de petites fondrières, qui rendaient la marche très-pénible.
他们在寸草不生的地上跋涉着。地面坎坷不平,有些地方完全是坑洞,走起来非常困难。
La route devint alors extrêmement difficile. Les plaines sablonneuses étaient hérissées de « spinifex, » une herbe épineuse qui porte à Melbourne le nom de « porc-épic. » Elle mettait les vêtements en lambeaux et les jambes en sang.
路上充满了蒺草,开始难走起来,这种草又叫作“箭猎”,墨尔本人都习惯这样叫。走路不小心,它可以撕破你的裤腿,刺得你的脚鲜血淋淋。