有奖纠错
| 划词

Les sapeurs-pompiers sont responsables de la lutte contre les feux de forêt.

消防局负责野外的灭火工作。

评价该例句:好评差评指正

Face à cette radicalisation de la violence, on ne peut plus se contenter de jouer aux sapeurs-pompiers.

我们面对这种暴力,不能仅仅满足于扑灭战火。

评价该例句:好评差评指正

Ensuite, les sapeurs de la police ont désamorcé un paquet d'explosifs que la première explosion n'avait pas fait éclater.

其后警察局工兵将第一次爆炸没有引爆的另一套炸弹拆除引信。

评价该例句:好评差评指正

Les forces armées, les forces et services de sécurité et le corps des sapeurs-pompiers sont les agents de la protection civile.

除其他之外,武装部队、安全部队和务处、防火队都是民人员。

评价该例句:好评差评指正

Les sapeurs russes constatent que les modes de mise en œuvre des dispositifs explosifs improvisés sont eux aussi des plus divers.

俄罗斯排雷人员遇到各种各样不同设计的简易爆炸装置。

评价该例句:好评差评指正

Les sapeurs de l'EMERCOM ont participé avec succès à des opérations de déminage en Croatie, en Bosnie-Herzégovine, au Kosovo et en Afghanistan.

该部的工兵已成功地参加了在克罗地区、波斯尼亚-黑塞哥维纳、科索沃和阿富汗的排雷行动。

评价该例句:好评差评指正

Nous comparons parfois le Conseil de sécurité à une brigade de sapeurs-pompiers que l'on envoie éteindre des feux lorsque des conflits éclatent.

有时候我们把安全理会比作一个消防部,哪里发生冲,就把安理会派往哪里救火。

评价该例句:好评差评指正

Or une deuxième action engagée contre le sapeur pompier avait de nouveau abouti à sa révocation.

然而,对消防队长提起的第二个诉讼导致他又被革职。

评价该例句:好评差评指正

La participation des sapeurs à des opérations de déminage humanitaire peut être particulièrement efficace dans les territoires où ont été utilisées des munitions de fabrication soviétique.

工兵在使用俄罗斯制造的弹药的地方,参加人道主义排雷行动,其成效尤大。

评价该例句:好评差评指正

Le tribunal administratif avait fait droit au recours déposé par le sapeur pompier et avait réintégré celui-ci dans ses fonctions.

行政法庭接受了消防队长的上诉并恢复他的职位。

评价该例句:好评差评指正

Ceux qui ont perdu la vie étaient des voisins, des amis, des connaissances, des sapeurs-pompiers de nos casernes locales, des policiers de nos postes de police locaux.

死难有我们的邻居,我们的朋友,我们的熟人;有当地消防站的消防员,有我们所属辖区的警官。

评价该例句:好评差评指正

Il en est de même de certains corps tels que l'armée, la police, la gendarmerie, le corps des sapeurs pompiers qui ne comptent pratiquement que des hommes.

同样,有些团体、如军队、警察、宪兵、消防队、实际上全部是男子。

评价该例句:好评差评指正

La formation de base d'un démineur dure environ deux semaines; celle d'un sapeur-démineur militaire dure de trois à six mois et celle d'un artificier-démineur plus d'une année.

基本排雷课程为期大约两周;军工程爆炸物处置作业人员培训为期3至6个月,而弹药技术官员培训则为期至少一年多。

评价该例句:好评差评指正

Je veux dire l'armée d'abord, l'armée et les forces terrestres, les forces aériennes, la marine et, selon notre organigramme actuel, les sapeurs-pompiers, la gendarmerie que je salue parce qu'elle a payé beaucoup.

我首先要说军队,军队以及陆军、空军和海军,根据我国当前的组织结构还有消防员和宪兵,我为他们付出的重大代价向他们敬礼。

评价该例句:好评差评指正

Il en va ainsi pour les militaires de la force publique (corps des carabiniers du Prince et corps des sapeurs-pompiers), qui relèvent d'une situation statutaire de droit public, et dont le recrutement s'adresse implicitement aux hommes.

公共服务的军人(亲王卫队和消防队)情况也是如此,他们受公法管辖,并明确规定只招募男子。

评价该例句:好评差评指正

Pendant cette période de crise, elles ont fait des entrées supérieures à nos prévisions d'État de paix, les eaux et forêts, et les sapeurs-pompiers je les salue d'abord parce qu'ils ont subi l'agression de plein fouet.

在这一危机期间,他们所收的进口税高于我们在和平时期的预料,我向水利与森林局和消防队敬礼,特别是因为他们面对侵略,首当其冲。

评价该例句:好评差评指正

La topographie diverse de l'Équateur, conjuguée à l'expérience accumulée par le personnel équatorien de déminage durant plusieurs années de travail intense, nous permet de former des sapeurs chargés de réaliser ces tâches dans divers types de terrain.

厄瓜多尔的多种地形与厄瓜多尔排雷人员近年来系统的工作所积累的经验一道,使我们能够培训工兵在各种不同的地形完成这些任务。

评价该例句:好评差评指正

Cette délivrance est soumise à l'avis préalable du commissaire de police locale, des services d'hygiène et de sécurité du travail et du chef de la brigade locale des sapeurs-pompiers ou autre agence chargée de la lutte anti-incendie.

在颁发许可证之前,必须征得地方警察专员、职业安全和卫生行政当局、消防队队长或其它防火机构的意见。

评价该例句:好评差评指正

Nous saluons le courage, la bravoure et le patriotisme des équipes de sauvetage, sapeurs pompiers, policiers, et volontaires de la société civile qui, au péril de leur vie, ont permis de dégager encore vivants quelques sinistrés des décombres.

我们向抢救队——消防队员、警察和民间社会自愿人员——致敬,我们敬佩他们的勇气、胆量和爱国情操,他们不顾自己的生命危险,从废墟救出了若干幸存的受害

评价该例句:好评差评指正

Il comprend des sapeurs pompiers, des membres d'organisations de premiers secours, d'organisations de femmes et de l'USDA, ainsi que des criminels ou des condamnés libérés de prison, des membres de gangs locaux et des personnes extrêmement pauvres et sans emploi.

SAS成员有消防队员、急救组织、妇女组织和巩协成员以及释放出狱的罪犯/判刑犯、地方黑帮成员和极端贫困和失业人员。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


mastroquet, masturbateur, masturbation, masturbatoire, masturber, m'as-tu-vu, m'as-tuvuisme, masulipatam, masure, Masurien,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Un mot adopté

Ce mouvement est comparé au dandysme et ces adeptes, appelés les sapeurs, s'habillent chez les grands couturiers et pratiquent la sapologie.

这个运动时尚主义它追随者,时尚者,大设计子里穿衣并练习时尚学。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2016年合集

Et c'est vrai que ça flamboie les sapeurs.

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2016年合集

Alors le nom de ces sapeurs et de cette société n'a pas été choisi au hasard.

评价该例句:好评差评指正
7 Milliard de Voisins - 2018

Je n'ai jamais vu un sapeur à brazzaville dans une tenue de sport.

评价该例句:好评差评指正
7 Milliard de Voisins - 2018

Bon, c'est un sapeur qui parle là.

评价该例句:好评差评指正
7 Milliard de Voisins - 2021

Vous pouvez aussi retrouver le clip pour les 50 ans du groupe avec des idées en mode sapeur.

评价该例句:好评差评指正
7 Milliard de Voisins - 2018

Mariejeanne servoir, oui alors juste une remarque, on parlait des sapeurs de brazzaville, mais une s'habille pas du tout en couple.

评价该例句:好评差评指正
7 Milliard de Voisins - 2018

Apparemment, d'accord ou pas vêtements de sport, on peut rester un sapeur en portant des vêtements de sport.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年6月合集

La pluie a provoqué d’importantes inondations à Abidjan la capitale économique du pays. Deux personnes ont également été blessées et les sapeurs pompiers militaires ont porté secours à plus de 130 personnes.

评价该例句:好评差评指正
喝茶小哥Romain

Bientôt 18 on a envie de bosser c'est sur le princess marguerite qu'il va trouver un travail chez les sapeurs-pompiers. Donc déjà voilà, ça y est il habitue son oreille interne à être sur un bateau et à voguer sur l'océan.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


matelassée, matelasser, matelassier, matelassure, matelat, matelot, matelotage, matelote, mâtement, mater,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接