有奖纠错
| 划词

Sinon, elles peuvent amener les parties prenantes à se désintéresser de toute nouvelle participation.

否则,可造成利害关系方对进一步参与失去兴趣。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, les donateurs se désintéressent rapidement de ce programme, ce qui risque de compromettre sa viabilité.

但是,捐助者对项方案的兴趣在稳步减弱,让人担心项方案否维持下去。

评价该例句:好评差评指正

WOMEN estime que la séropositivité d'une femme ne justifie aucunement qu'on se désintéresse de son potentiel.

对妇女组织小额供资教育网络而言,艾滋病毒检查结果呈阳性并不意味着就可以无视些妇女作为人的

评价该例句:好评差评指正

Cela permettra de convaincre les réfugiés que la communauté internationale ne se désintéresse pas de leur sort.

可以使难民们保持一种信念,即国际社会有把他们的命运置之度外。

评价该例句:好评差评指正

Auparavant, le système EPIX était utilisé couramment mais les entreprises paraissent se désintéresser aujourd'hui d'un système harmonisé.

以前,EPIX 十分通用,但现在该行业似乎对使用统一的系统越来越有兴趣。

评价该例句:好评差评指正

Ce n'est pas que le PNUD se désintéresse de ces domaines ou manque des capacités internes qu'ils requièrent.

并不是说开发署对些领域有任何影响或缺乏内部力。

评价该例句:好评差评指正

Les considérations ci-dessus ne signifient pas que la communauté internationale se désintéresse de l'application du Programme pour l'habitat.

上述情况并不意味着国际社会忽视了《生境议程》的实施工作。

评价该例句:好评差评指正

Il ne faut pas se désintéresser de ces pays mais trouver des méthodes novatrices et intégrées pour les aider.

国家和脆弱不堪的国家面临着特殊艰巨的挑战,不与些国家接触不是选择办法,但接触活动应具有综合创新性。

评价该例句:好评差评指正

Personne ne peut se désintéresser des problèmes qui sont les siens ni des problèmes qui lui sont étrangers en apparence.

任何人都不够轻易摆脱自己的问题或是看上去遥远的问题。

评价该例句:好评差评指正

Cela ne signifie pas pour autant qu'il faille se désintéresser de l'état environnemental et de la vitalité des côtes libanaises.

上述种种并不表明有理由对黎巴嫩海岸的环境健康和生机感到关切。

评价该例句:好评差评指正

Je suis très préoccupée de constater comment le public se désintéresse souvent d'un conflit dès qu'il disparaît des écrans de télévision.

我十分关切国际兴趣常常在不出现在电视银屏上时消失。

评价该例句:好评差评指正

Il arrive trop souvent que des États semblent impatients de négocier de tels traités puis se désintéressent totalement de leur mise en œuvre.

一些国家往往似乎热切希望谈判类协议,然则对执行协议失去兴趣。

评价该例句:好评差评指正

Elle craint, si la communauté internationale se désintéresse des causes politiques du conflit, qu'il n'y ait de nouvelles pertes de vies humaines.

她说除非国际社会注意到的政治根源,恐怕可有更多的人会丧生。

评价该例句:好评差评指正

La communauté internationale ne saurait se désintéresser des initiatives bilatérales en matière de désarmement et de limitation des armements ni de leur devenir.

国际社会不忽视为实行裁军和军备控制而采取的双边行动,也不忽视些行动的演变。

评价该例句:好评差评指正

Le montant des contributions non acquittées au titre des tribunaux pénaux internationaux porte à croire que les États Membres se désintéressent de ceux-ci.

拖欠两个国际法庭摊款数额之高表明,会员国对它的支助日减。

评价该例句:好评差评指正

On a proposé d'examiner les raisons pour lesquelles il semblait que le public se désintéressait de plus en plus des travaux de l'Assemblée.

有代表团提议对公众与大会工作显然日渐脱钩的情况进行研究。

评价该例句:好评差评指正

Si les grands organes de presse se désintéressaient des peuples autochtones, il était impossible que ceux-ci aient un impact sur les politiques publiques.

如果主流传媒忽视土著人民,那么土著人民就无法对政府政策产生影响。

评价该例句:好评差评指正

La majorité d'entre elles étaient représentées par des avocats mal rémunérés ou se désintéressant de l'affaire, voire nullement représentées par un défenseur qualifié.

多数被告是由收入微薄或漠不关心的律师代理的,或者根本有合格的律师作为他们的代表。

评价该例句:好评差评指正

La communauté internationale ne peut pas donner l'impression de se désintéresser de l'Afghanistan, et l'adoption d'une stratégie régionale fait partie de ce schéma.

让人们感到国际社会正在脱离阿富汗,部分在于通过一项区域战略。

评价该例句:好评差评指正

La communauté internationale ne peut pas se désintéresser des initiatives bilatérales en matière de désarmement et de limitation des armements ni de leur devenir.

国际社会必须参与在裁军和军备控制领域中的工作,也必须参与些工作的进展。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不在犯罪现场的证据, 不在乎, 不在话下, 不在家, 不在家里, 不在其位, 不在其位,不谋其政, 不在时, 不在意, 不在职,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Alter Ego 3 (B1)

Enfin, les indifférents, 6 %. Ils ne regardent pas forcément les prix et se désintéressent des nouveautés et même des grandes surfaces.

同寻常者,6%。他们会刻去看的价格,至对是否是新的包装表面。

评价该例句:好评差评指正
Secrets d'Histoire

En dehors de ses devoirs conjugaux, henri de navarre va rapidement se désintéresser de sa jeune épouse marguerite, pourtant doté d'un physique très agréable.

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2020年合集

La mission de Mike Pompeo : donner le sentiment aux Africains que Washington ne se désintéresse pas tout à fait de leur sort, alors que tout indique le contraire.

评价该例句:好评差评指正
7 Milliard de Voisins - 2018

Donc ça au final, ça a répondu un besoin qui était là, c'est pas que les jeunes ne veulent pas en parler, c'est pas que les jeunes se désintéressent.

评价该例句:好评差评指正
7 Milliard de Voisins - 2021

Pour le collège et le lycée, une auditrice nous appeler une ex enseignante à dakar et nous disait à quel point elle avait le sentiment que ses élèves se désintéressaient de ces matières.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不择手段地利用, 不怎么, 不怎么好, 不怎么样, 不粘的, 不粘的米, 不粘锅, 不战而胜, 不站起来, 不张,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接