有奖纠错
| 划词

Notre prix que les produits étrangers similaires de 30%.

品价格比国外同类品低30%。

评价该例句:好评差评指正

Les principaux indicateurs de la qualité des produits étrangers similaires qui répondent aux normes techniques.

主要技术质量指标达到国外同类品技术标准要求。

评价该例句:好评差评指正

Il existe actuellement trois principaux produits, a atteint le niveau des produits étrangers similaires.

目前有三大系列品,已达到国外同类品水平。

评价该例句:好评差评指正

Bienvenue aux vues similaires amis à collaborer avec nous.

欢迎志同道合朋友来与我合作。

评价该例句:好评差评指正

Le cas des privatisations pose des questions assez similaires.

私营化情况化,也有一些类似考虑。

评价该例句:好评差评指正

Elle est sensible aux pressions environnement et sociales similaires.

它也容易遭受类似环境、经济和社会困难。

评价该例句:好评差评指正

Anti-vol de sécurité dans l'exercice de produits similaires, une technologie de pointe.

安全防盗性能同类品中技术领先。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs autres affrontements similaires ont eu lieu entre des militaires et des groupes armés.

多起类似军警和武装分子之间对峙事件时有发生。

评价该例句:好评差评指正

Des réalités et des problèmes similaires peuvent trouver des solutions similaires.

类似现实情况及问题可以受益于类似解决方法。

评价该例句:好评差评指正

Des équipes spéciales similaires seront mises sur pied ailleurs dans le pays.

该国其他地方也将设立类似任务组。

评价该例句:好评差评指正

Il encourage l'ONUDI à participer à d'autres initiatives positives similaires.

他鼓励工发组织进一步参加类似积极倡议。

评价该例句:好评差评指正

Entreprise à offrir similaire importer du matériel et des pièces de rechange vulnérables.

公司可提供进口同类设备配件和易损件。

评价该例句:好评差评指正

En plus de l'ordinaire de haut saveur ---- 2.5 fois celui des produits similaires forte.

高效除---- 同类品强2-5倍。

评价该例句:好评差评指正

Ces sentiments sont certainement similaires à ceux qui sous-tendent notre proposition.

这些观点与体现建议中那些观点当然并没有什么不同。

评价该例句:好评差评指正

J'espère que des expériences constructives similaires ont été conduites ailleurs également.

我希望,其他地方也出现了类似积极现象。

评价该例句:好评差评指正

Les conditions du marché local étaient similaires en Haïti et en Côte d'Ivoire.

海地当地市场情况也与科特迪瓦相似。

评价该例句:好评差评指正

Dans d'autres pays sortant d'un conflit, les besoins sont similaires.

已摆脱冲突其他国家里,各种需要都是相似

评价该例句:好评差评指正

Ont à mener une nouvelle tendance de produits similaires avec un nouveau sens de l'idée.

具有一种引领同类品新潮流感觉与全新理念。

评价该例句:好评差评指正

Le client mène des opérations boursières similaires en se servant simultanément de plusieurs comptes.

用为进行股票交易而同时开设两个或以上账户进行类似交易,并将不断盈利和损失记这些账户上,这些账户属于或怀疑属于同一人。

评价该例句:好评差评指正

Si l'on considère le chiffre de la population, les pourcentages de violation sont très similaires.

此类案例相对于人口百分比非常相近。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


surpris, surprise, surprise-partie, surproduction, surproduire, surprotection, surprotéger, surpuissance, surpuissant, surqualifié,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Français avec Pierre - 语法篇

Alors, une autre utilisation très similaire, c’est en utilisant « Il manque » .

种非常相似的用法是,使用“Il manque”。

评价该例句:好评差评指正
Reconnexion

Vous devez donc étudier des organismes similaires au nôtre.

所以你必须研究与我们相似的生物。

评价该例句:好评差评指正
新冠特辑

Des cas similaires ont été observés en Italie et en Espagne.

在意大利和西班牙也观察到类似的情况。

评价该例句:好评差评指正
即学即用法语会话

Patrimoines culturels ou objets de valeur comme bijoux, caméras ou objets similaires ?

有文物贵重物品,例如首饰,摄类似物品吗?

评价该例句:好评差评指正
《第日》&《第夜》

– Puis-je savoir qui a fait une demande similaire à la nôtre ?

“能告诉我,是谁提出了同样的申请吗?”

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Eh bien j'arrive avec quelques mois de retard pour vous présenter une recette similaire.

向你们介绍这个类似的烹饪法,我有点迟了几个月。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

On retrouve une recette similaire dans un livre datant du Ve siècle avant Jésus-Christ.

人们在本公元前5世纪的书里找到了类似的食谱。

评价该例句:好评差评指正
Désintox

En réaction à une histoire similaire, la police québécoise tentait déjà de rassurer les internautes en 2017.

为了回应类似的事,魁北克警方已经在2017年试图安抚过网友。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Toutefois, dès 1776 avant Jésus-Christ, des compétitions sportives similaires avaient lieu un peu partout en Grèce.

然而,早在公元前1776年,类似的体育在希腊各地举行。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Les singes sont donc mis en face des deux situations similaires aux paris de tout à l'heure.

因此,猴子面对两种类似于刚才打赌的情况。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

L'entraînement dans l'eau permet de simuler, sur Terre, un état d'apesanteur similaire à celui de l'espace.

水上训练可以模拟陆地上的状态,类似于空间的失重感。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

En fait, c'est très similaire à ce qui se passe quand on va la salle de sport.

其实,这和我们去体育馆发生的事非常接近。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Leurs grammaires sont relativement similaires, par exemple les temps et la conjugaison en français et en espagnol sont très proches.

它们的语法相对来说较相似,如,法语和西班牙语的时态和动词变位非常接近。

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 4

Ils sont enfermés pour cent cinq jours dans un espace similaire à un vaisseau spatial, sans aucun contact avec l'extérieur.

他们持续105天被困在个类似宇宙飞船的空间里,完全断绝与外界的交流。

评价该例句:好评差评指正
最后的警察

Mêmes symptômes sont similaires à ce d'abus de l'alcool.

同样也出现了饮酒过量的症状。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Certains croient qu'elle est trop petite pour être un continent, mais l'Australie est pourtant d'une taille similaire!

有些人认为它太小了,不能成为个大陆,不过,澳大利亚的面积也差不多!

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Mais sa situation est similaire à celle de l'ONU, il a principalement une fonction de coordination et n'exerce aucun pouvoir concret.

但与联合国的情况样,它只有协调功能,没有实际权力。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

J’ai lu plusieurs témoignages de Français qui faisaient des tests similaires sur Internet et qui obtenaient seulement le niveau B2.

我看到过好几个法国人有类似的经历,他们曾在互联网上做类似测试,只达到了B2水平。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

L'entraînement dans l'eau permet de simuler sur Terre un état d'apesanteur similaire à celui de l'espace: parfait pour se pratiquer!

水上训练可以模拟陆地上的状态,类似于空间的失重感。非常适合练习!

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Il suffit de glisser la photo de ton choix dans la barre de recherche et le moteur trouve automatiquement des images similaires.

只要在搜索栏中拖动你选择的图片,引擎会自动找到类似的图片。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


sursaturant, sursaturante, sursaturation, sursaturé, sursaturée, sursaturer, sursaut, sursauter, surséance, sursemer,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接