有奖纠错
| 划词

De même, la faune endémique associée aux suintements et aux pockmarks présente un intérêt essentiellement scientifique.

许多捕鱼活动是在海峡谷内及其区进行的,其中许多是在专属经济区内。

评价该例句:好评差评指正

Les communautés biologiques associées à ces suintements sont largement répandues et peuvent être affectées par des perturbations physiques.

与这些渗漏有关的生物群体分布广泛,并且可能受到物理扰动的影响。

评价该例句:好评差评指正

Cet endémisme peut s'expliquer par les obstacles à la migration larvaire ou par la lenteur du suintement du méthane.

对这种当特有的现象的解释是,幼虫的迁徙受到阻碍,或者甲烷的渗漏速度较为缓慢。

评价该例句:好评差评指正

Les suintements froids et les pockmarks sont des sites où des fluides à basse température s'échappent du fond marin.

冷渗漏和凹坑,是海排出低温流体的方。

评价该例句:好评差评指正

De riches communautés des suintements froids ont été découvertes sur des marges actives jusqu'à des profondeurs de 6 000 mètres.

在深至6 000米的活动大陆边发现有丰的冷渗漏群体。

评价该例句:好评差评指正

On a en outre observé que les communautés des suintements avaient généralement une diversité supérieure à celle des évents hydrothermaux.

还进一步观察到,渗漏群体多样性的程度通常高于热液喷口区。

评价该例句:好评差评指正

Les fosses océaniques, les récifs coralliens en eau profonde, les suintements froids et les pockmarks figurent aussi parmi les accidents géographiques considérés.

提及的其他深海海貌有深海珊瑚礁、热液喷口、冷泉和凹坑。

评价该例句:好评差评指正

Le méthane et les sulfures jouent tous les deux un rôle critique dans la survie des communautés hautement productives des suintements froids.

甲烷和硫化物在维护极有生产力的冷渗漏群体方面发挥着极为重要的作用。

评价该例句:好评差评指正

Les suintements froids sont des zones où le méthane et les sulfures s'échappent des couches sédimentaires du fond des mers le long des marges continentales.

冷渗漏区是指甲烷和硫化物从沿大陆边缘的积物中渗出的区。

评价该例句:好评差评指正

Sur les 211 espèces découvertes à ce jour, seules 13 se trouvent aussi bien près des suintements que des évents.

在迄今已报告的211个物种中,仅有13个物种为渗漏区和喷口区都有的物种。

评价该例句:好评差评指正

La seule autre exception connue à la raréfaction de la diversité biologique du benthos est celle des colonies vivant dans les sédiments abyssaux liés aux suintements de pétrole.

生物多样性稀疏还有另一个为人所知的例外,即与石油渗漏有关的深海积物中的群体。

评价该例句:好评差评指正

Les responsables du Ministère palestinien de l'environnement ont lancé un avertissement sur les risques d'épidémie encourus par la région du fait du suintement observé sur le site d'enfouissement.

巴勒斯坦环境事务部官员警告该垃圾填的渗出物会使该区蔓延流行病。

评价该例句:好评差评指正

La recherche scientifique marine dans l'ensemble du fond océanique, mais plus particulièrement la recherche relative aux sources hydrothermales, aux pockmarks et aux suintements, peut également avoir des conséquences néfastes.

在海各个区域开展的海科学研究,特别是有关热液喷口、凹坑和渗漏的科学研究,也可能产生有害影响。

评价该例句:好评差评指正

D'autres habitats, sur lesquels les effets de la pêche sont moins connus, sont les suintements et pockmarks, cheminées hydrothermales, champs d'éponges, talus océaniques, nodules polymétalliques, fosses océaniques et canyons sous-marins2, 4, 6, .

其他还不知道捕捞活动影响的生境包括冷渗漏和凹坑、热液喷口、海绵田、海斜坡、多金属结核、海沟和海峡谷。

评价该例句:好评差评指正

Contrairement aux autres zones des grands fonds marins, la diversité des espèces locales associées aux suintements est généralement faible et seules prédominent quelques espèces tolérantes au sulfure d'hydrogène et à d'autres types d'émissions.

同其他深海区不同的是,渗漏区当物种的多样性通常很少,主要是少数耐硫化氢和其他排出物的物种。

评价该例句:好评差评指正

Les zones de suintement froid qui ont été étudiées se situent à des profondeurs allant de 400 à 6 000 mètres dans l'Atlantique, dans le Pacifique Est et Ouest et dans la mer Méditerranée.

迄今已经研究过的冷渗漏区是大西、太平东西部和中海水深400至6 000米的带。

评价该例句:好评差评指正

Il a été reconnu que les océans se caractérisaient par la très grande diversité, l'abondance et le dynamisme des micro-organismes et de nombre de leurs habitats (par exemple, les cheminées ou les suintement froids).

人们普遍认识到,海蕴藏着高度多样性、丰和充满活力的微生物及其众多生境(如喷口、冷泉)。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit notamment des sources hydrothermales, des montagnes sous-marines, des fosses océaniques, des récifs coralliens en eau profonde, des nodules polymétalliques, des suintements froids et pockmarks, des hydrates de gaz et des canyons sous-marins.

这些貌和生境包括热液喷口、海山、深海海沟、深海珊瑚礁、多金属结核、冷泉和凹坑、气水合物和海峡谷。

评价该例句:好评差评指正

Certains de leurs écosystèmes, par exemple les mangroves, les récifs coralliens et les prairies marines du littoral, sans compter les évents hydrothermaux et les suintements froids de la zone océanique, présentent une étonnante richesse biologique.

在沿海区的生态系统有例如丛林、珊瑚礁和海牧草,海区有热液火山管和冷泉流体,其中生物种很丰

评价该例句:好评差评指正

Il serait possible de développer les codes de conduite existants pour en élaborer d'autres plus spécifiquement consacrés à d'autres types d'activités, comme la « prospection biologique », et à d'autres écosystèmes marins vulnérables, comme les suintements froids.

可以在现有行为准则的基础上拟定适用于其他类型活动的具体行为准则,如关于“生物勘探”和冷泉等其他脆弱海生态系统的行为守则。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


擦油圈, 擦晕, 擦澡, 擦脂抹粉, 擦桌子, , 礤床, 礤床儿, , 猜不透,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第三部

Sous l’obscur plafond de leur cave, ils renaissent à jamais du suintement social.

在他们窟窖的黑顶面,他们将永远从社会潮湿的漏隙中生长出来。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Des gouttes d’eau tombaient de sa voûte, mais elles ne provenaient pas d’un suintement à travers le massif.

顶上一滴一滴掉水,然而大家很清楚,水不是从岩石里渗出来的。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Elle avait été dallée ; mais sous le suintement des eaux, le dallage s’était pourri et crevassé.

上原是铺了石板的,但由于水的渗透,石板全腐烂了,遍是裂缝。

评价该例句:好评差评指正
记 Voyage au centre de la Terre

Je passais fréquemment ma main sur le roc, espérant y trouver des traces de suintement ou d’humidité. Mais en vain.

我不断用手摸着岩石,希望碰到一些水气,可是碰不到。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

On croit avoir touché au suintement sinistre des profondeurs inconnues ; on regarde quelque chose de rouge qu’on a dans les ongles. On ne se souvient plus.

人似乎感到已经触到了不可知的深渊中恶的淤泥;人看着自己指甲上某种红色的东西,其余一概回忆不起来了。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Jeanlin, qui refermait la porte, était resté en arrière. Il se baissa, regarda la mare où il pataugeait ; puis, élevant sa lampe, il s’aperçut que les bois avaient fléchi, sous le suintement continu d’une source.

让兰得把通风门关好,因此落到了后面。他低头去,看了看他所着的水坑,随后他举起安全灯照了照上面,发现由于水不住渗,坑木已经弯了。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


猜谜, 猜谜儿, 猜谜游戏, 猜谜语, 猜谜者, 猜摸, 猜牌赌博, 猜拳, 猜透, 猜嫌,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接