Par ce beau temps, je suis bien tenté d'aller me promener.
这么好的天气,我真想去散步。
Plusieurs fois, même, il tenta l'aventure et fut arrêté par des obstacles infranchissables.
他甚至尝了几次,但都被不的障碍阻挡住了。
Deux manifestants ont été interpellés pour avoir tenté d'interrompre le parcours de la flamme.
两名示威者因企图破坏火炬传递而遭到警察询问。
Le mécanicien n'avait point tenté de renverser l'obstacle, et il avait prudemment agi.
司机确实是一点也没打算冲破面前的障碍,他这样谨慎是对的。
Nous allons tenter l' impossible pour le sauver .
我们要尽一切可拯救他。
De tenter à chercher en toi ma raison d’être.
图在你身上寻找我存在的价值。
Pourquoi ne pas tenter ? C'est gratuit et efficace !
为么不来呢?这些完全是免费而且有效的!
Hier les enquêteurs tentaient encore de comprendre son geste.
昨天调查者仍在图了解事情原委。
Si l'ennemi ose tenter l'intrusion, nous le châtierons sévèrement.
如果敌人胆敢来犯我们一定严惩不贷。
Il tenta d'expliquer le systeme de la cafetiere a la Chaptal.
他力图说清夏塔尔咖啡壶的用法。
Elles sont battues lorsqu'elles tentent de résister.
如果她们违抗,就会遭到毒打。
Cette option a été tentée et elle a échoué.
这种办法已,而且失败了。
Laissez-vous tenter ! Le pull rayé, col V, manches longues, finition bord côtes.
尝一下!条纹针织衫,V领,长袖,罗纹边。
L'auteur n'a jamais tenté d'obtenir leur approbation.
提交人从未争取获得上述认可。
Nous avons en vain tenté de parvenir à un accord tardif.
我们图最后达成一致,但未取得成功。
Il en va de même des victimes qui tentent d'obtenir réparation.
在寻求法律补救方面情况相同。
Les enfants enlevés sont punis lorsqu'ils tentent de s'évader.
被绑架者图逃脱就会遭受惩罚。
Les Nations Unies ont également tenté de parer à la crise.
联合国也已采取步骤以解决危机。
Selon de nombreuses indications, des gangs tenteraient également de se reconstituer.
此外还一再有迹象显示,帮派可正图进行改组。
3 Ne jamais dire jamais, il y a toujours quelque chose à tenter.
永不说不,世上总有事情等待去尝。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ah j'en été sûr mais bon j'ai tenté !
啊我知道了,起码我尝试过了!
Presque tous les jours, ils tentaient quelques sorties qui ne pouvaient se prolonger.
几乎每天他们都要想法子突围出去,但是总不能走得恨远。
On nous a dit que vous tentiez de sauver une espèce d'oiseau ?
“听说你种鸟?”
Elle cherchait, interrogeait ses désirs, ne trouvait plus rien de sérieux qui la tentât.
说到这里,她不由地寻思着,她还有什么希冀呢?可总也找不到点使她心动的东西。
Les ennemis qui tentent d’envahir la Bretagne sont nombreux.
许多敌人尝试入侵不列颠。
Mais l’Indien ne se laissait pas tenter.
虽然这个价钱已经出得不低了,可是象主人却毫无动于衷。
Allait-il tenter de prendre la fuite ?
他敢不敢现就带着它逃走?
On pourrait être tenté de boire des boissons alcoolisées.
我们可能会想喝含酒精的饮料。
J’ai tenté de redémarrer mais le moteur ne marchait plus.
我试着重新发动汽车,但马达坏了。
Et j’ai tenté de le prolonger à ma façon.
我要按我的方法延续下去。
Ce que votre politesse et votre pudeur tentaient de nous cacher, vous l'aviez mis dans vos livres.
您出于礼貌和我们藏起的,又统统被装进了著作里。
Alors, j'ai tenté de comprendre d'où venait tout ses clichés.
我曾尝试理解为什么会有这些偏见。
Il tenta d’expliquer le système de la cafetière à la Chaptal.
接着他解释用夏普塔咖啡壶的套方法。
Il s’éloigna du groupe sans tenter de dissimuler sa colère.
他离开了队伍,点都不掩饰他的愤怒。
Alors, quoi ? tu vas tenter de créer une section à Montsou ?
“那么,你打算蒙苏建立个支部吗?”
Je l’ai tenté ; alors, je vous demandai de partir pour le Languedoc.
“我曾经试过,那时,我请求您让我去朗格多。”
Bref, vous pouvez trouver des dizaines de vidéos, d’articles et d’études qui tentent de répondre à cette question.
总之,你们能够找到回答此问题的几十个视频、文章和研究。
Soit tu décides de te battre et de tenter des trucs chelous.
要么就决定和蚊子大干场,做些奇葩的事情。
Quoi ! Graüben, tu ne me détournes pas de tenter une pareille expédition ?
“什么,格劳班,难道你不阻止我参加这次远征吗?”
Asphyxiés, sonnés, avant même qu’ils aient pu tenter quelque chose.
他们尝试做任何事情之前,他们就窒息了,被击倒了。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释