有奖纠错
| 划词

Qu'est-ce donc, à côté du tréteau, que cet homme à souquenille noire et à pâle figure ?

台子的旁边,那个布褂儿、脸色苍白的人,到底是谁?

评价该例句:好评差评指正

Mais là-bas, tout au bout, qu'est-ce donc que cette espèce de tréteau avec quatre pantins bariolés dessus et quatre autres en bas ?

然而,在那边,大厅的尽头,那上排有个五颜六色的木、下排也有个木的台子,究竟是什么玩艺儿?

评价该例句:好评差评指正

Une simple porte posée à plat sur des tréteaux devient un bureau, découpée au carré avec des pieds fixés à chaque coin, elle fait apparaitre la célèbre table Lack.

一个简单的餐具支架门,切割成正方形个角固定,就可以改造成办公桌,这为后来非常流行的lack桌(即图片下方的蓝色方桌)的出现做了准备。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


打乱某人的计划, 打乱谈话, 打落, 打落毛栗, 打落水狗, 打麻, 打马虎眼, 打马蹄铁, 打骂, 打埋伏,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

那些我们没谈过的事

Un homme d'église attendait. On posa le cercueil sur deux tréteaux au-dessus de la fosse.

一名神父正在那里等待。殡仪人员将灵柩放在墓穴上的架子上。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

Par exemple, j'ai besoin d'un bureau j'ai mis deux tréteaux et une planche en bois.

例如,我需要一张桌子,我放了架和一块木板。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

En bas du terri, un silence s’était fait, les moulineurs n’ébranlaient plus les tréteaux d’un roulement prolongé.

矸子堆下一片沉寂,井口工不再推动那接连不断、弄得台架摇晃不已的斗车。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Un roulement de berlines, sur les tréteaux, fit dresser les oreilles du gros cheval jaune.

平台上传出一阵斗车的滚动声,大黄马竖起了耳朵。

评价该例句:好评差评指正
世界 Les Misérables 第二部

En bas, dans ce qu’on appelle la salle des mortes. Elle est sur deux tréteaux et sous le drap mortuaire.

“在下面,所谓的太平间里。放在木架上,上面盖了一块盖棺布。”

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Ensuite, il fallut déménager le linge, démonter l’établi ; c’était l’établi, posé sur d’autres tréteaux, qui devait servir de table.

她得搬开那些洗过的衣服。拆掉工作台;还得用上几桌架起工作台桌。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Comme le toit était presque plat, il y avait installé son établi, un large volet sur deux tréteaux.

屋顶几乎是平的,他在上面放置了四脚工作架,架上搭一块很宽的木板,这就是他的工作台。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

L’atelier, chez Titreville, était une grande pièce à l’entresol, avec un large établi posé sur des tréteaux, occupant tout le milieu.

第特维尔家的作坊是位于二楼夹层中的一间大屋子,一张宽阔的工作台安放在一些架子上,占据了屋子的中间部分。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Quand elle eut fini, elle approcha un tréteau, jeta en travers toutes les pièces, qui faisaient à terre des mares bleuâtres.

待她洗完后,走近一架板旁,把洗过的衣服摊在架上,沥出的水滴到地上泛着蓝色。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Mais Étienne ne répondit pas. Au loin, entre les tréteaux du Voreux, il venait de voir passer une femme, et il s’était précipité, pris d’inquiétude, car il avait cru reconnaître Catherine.

但是,艾蒂安没有回答。这时他远远地看到在沃勒矿井的架之间有一女人从那里过去,就关切地赶紧跑过去,他确信那是卡特琳。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Les ouvriers de la coupe à terre avaient dû travailler tard, on sortait encore les déblais inutiles. Maintenant, il entendait les moulineurs pousser les trains sur les tréteaux, il distinguait des ombres vivantes culbutant les berlines, près de chaque feu.

清理工的工作一定要干到很晚,因为现在他们还在那儿清除废石烂土。这时候他听到了井口工在台架上推煤车的声音,也看清楚了在每火堆旁翻斗车的来来回回的人影。

评价该例句:好评差评指正
斑马小卓 Zou

Regarde sous la table et dismoi quand le tréteau est dans la rainure.

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Le professeur Chourave se tenait derrière une table à tréteaux sur laquelle étaient disposés des cache-oreilles.

评价该例句:好评差评指正
Festival Niveau 2 练习册

Des grandes planches et des tréteaux, un grand rouleau de papier et hop, voilà la table prête et on attend les voisins.

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2014年7月合集

« Les femmes qui ont voulu sortir de la vie intérieure pour se hisser sur les tréteaux de la politique ne sont pas des femmes, ce sont des êtres sans sexe qui scandalisent la nature plus encore que la société. »

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


打鸣儿, 打磨, 打磨带, 打磨的, 打磨工, 打磨机, 打某人, 打某人的脸, 打某人一记耳光, 打某人一拳,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接