有奖纠错
| 划词

C'est l'idée de la dignité de chaque personne humaine, intimement liée à la dimension transcendante.

这就是每个人的尊严都与超自然力量密切相关的思想。

评价该例句:好评差评指正

Tous les participants y ont manifesté leur volonté de réussir le dialogue en transcendant leurs divergences.

与会者都表示了希望对话成功分歧的愿望。

评价该例句:好评差评指正

Le multilatéralisme requiert des États qu'ils adoptent des vues à long terme, transcendant leurs positions nationales.

多边主义要求各国具有长远观点,并超越国家立场。

评价该例句:好评差评指正

Mais il doit s'agir en tout cas d'un arrangement transcendant la sphère des relations bilatérales des États parties.

但是不管怎样,这种安排必须超越缔约国双边关系的领域。

评价该例句:好评差评指正

La réponse des partis politiques a été tout aussi claire, avec un appui transcendant les clivages à Bagdad.

伊拉各政党作出的反应同样明确,这一行动在巴格达得到了跨党派支持。

评价该例句:好评差评指正

Les problèmes des enfants sont envisagés comme transcendant les domaines d'intervention, mais traités essentiellement au titre des services sociaux de base.

儿童关切的问题被视为贯穿各领域的问题,尤其应在提供基本社会务的范围内加解决。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, nous pourrons forger un consensus qui rendra significatifs, durables et transcendants les efforts de guérison sociale et de salut national.

这样,我们将能建成一个共识,使争取社会愈合与拯救民族的努力有意义、可持续有重要性。

评价该例句:好评差评指正

On a obtenu ainsi un ensemble international de spécifications de produits transcendant les régions et respectant une terminologie et des définitions harmonisées.

其最终成果即是一套使用统一术语定义并覆盖不同区域的国际产品规格。

评价该例句:好评差评指正

La prévention, et l'éducation qui l'encourage, doivent se faire dans le respect de la dignité de l'homme et de son destin transcendant.

必须开展预防工作促进预防的教育,尊重人的尊严超越了物质的人类命运。

评价该例句:好评差评指正

Ils constituent un document universel dans le vrai sens du terme, c'est-à-dire transcendant les frontières, les cultures, les sociétés et les nations.

它确实是一个真正的件,超越了国化、社会国家。

评价该例句:好评差评指正

Il croyait fermement que ce n'est qu'en ayant en vue le transcendant que nous pouvons réellement rester conscients de notre place dans la création.

他坚决相信,我们只有保持超脱的观点才能真正了解我们在造中的地位。

评价该例句:好评差评指正

Nous savons qu'il existe toujours des fondamentalismes religieux exclusivistes dont les partisans ont la conviction qu'ils ont un monopole sur les vérités spirituelles transcendantes.

我们知道,上也有偏执的宗教原教旨主义,它的信徒的行事作为出于固执坚信只有他们独家拥有超越物质的宗教真理。

评价该例句:好评差评指正

Il n'est pas transcendant.

〈口语〉他没有什么了不起。

评价该例句:好评差评指正

La participation au plus haut niveau de tous les États Membres est indispensable si nous voulons que cette réunion transcendante tienne toutes ses promesses.

若要实现此次盛会的全部潜力,所有会员国最高级领导人的参加必不可少。

评价该例句:好评差评指正

On voit de plus en plus souvent des interventions bénéficiant d'un appui politique solide, transcendant les secteurs de planification et d'action sociale en cause.

各规划社会部门给予坚决政治支持的回应日益增加。

评价该例句:好评差评指正

Mais en tant qu'idée, ce lieu est au contraire particulièrement transcendant.

但是,作为一种理念,这个地方体现着我们所有的希望。

评价该例句:好评差评指正

Ce que je peux vous dire, c’est que mes rêves sont en deux catégories.Il y a les rêves prophétiques que je reçois du monde transcendant, de l’au-delà.

我所能告诉你的是,我的梦可分为两类,一是预言式的梦,来自超验的,来自天国。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, il est presque banal de voir des femmes travailler ensemble, en transcendant les barrières, construire des amitiés et recréer la confiance indispensable à toute vie harmonieuse.

然而,我们看到,妇女们几乎就象不当回事那样,跨越壁垒携手合作,架起友谊的桥梁,并重新建立谐生活所必要的信任。

评价该例句:好评差评指正

Bien au contraire, il conviendrait d'en tirer les enseignements adéquats en redoublant d'efforts, en transcendant nos divergences et en faisant preuve de souplesse autant que de hauteur de vues.

相反,我们应当在加紧努力的同时吸取适当的教训,我们之间的种种分歧,显示出灵活的态度开阔的视野。

评价该例句:好评差评指正

Malgré ses limitations, l'état de droit demeure indispensable et impose aux États de permettre et de faciliter la réalisation des fins transcendantes auxquelles les êtres humains sont destinés.

虽然光靠法治本身是不足够的,但法治仍然是不可或缺的工具,法治使各国承担责任,允许促进实现人们注定要达成的超验目标。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


澄澈, 澄出, 澄浆泥, 澄清, 澄清(酿酒时葡萄汁的), 澄清(作用), 澄清槽, 澄清池, 澄清的, 澄清点,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

追忆似水年华第二卷

Il semble que certaines réalités transcendantes émettent autour d’elles des rayons auxquels la foule est sensible.

当某些超先验现实向四周投射射线时,群觉察者。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Cette science lui devait d’assez belles découvertes, et, en 1853, il avait paru à Leipzig un Traité de Cristallographie transcendante, par le professeur Otto Lidenbrock, grand in-folio avec planches, qui cependant ne fit pas ses frais.

他在这门科学上有过多发明;1853年在莱比锡城发表了黎登布洛克教授超越结晶体学通论,这一部附铜版插图,但因为成本太高,还要赔钱。

评价该例句:好评差评指正
Autour de la Question - 2021

Et c'est parce que pi est transcendant que la cadrature du cercle est ainsi possible.

评价该例句:好评差评指正
Autour de la Question - 2021

Qui est transcendant, ça veut dire que le nombre pi ne peut ne peut pas s'écrire.

评价该例句:好评差评指正
7 Milliard de Voisins - 2018

Terme qui fait référence à une espèce d'appel transcendant, peutêtre sujet attention.

评价该例句:好评差评指正
Autour de la Question - 2021

En 1882, par un mathématicien allemand qui s'appelle ferdinand, qui a démontré que le nombre pi, le fameux nombre de pays, est un nombre est un nombre transcendant.

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

J’y insiste, le « projet des libertés » est un projet transcendant et d’ailleurs le seul qui vaille, le seul qui soit accordé aux fins spirituelles de l’homme si l’on croit à sa dignité intrinsèque.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


橙钒钙石, 橙钒镁石, 橙汞矿, 橙光油脂, 橙红, 橙红色的, 橙红铀矿, 橙花醇, 橙花基, 橙花精,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接