有奖纠错
| 划词

Cet homme a tâté de tous les métiers.

个人三百六十行都干过。

评价该例句:好评差评指正

Elle tâte un beau pamplemousse bien rond, vert vif, puis elle s’en va.

她手摸了一下那透青的滚圆的柚子,走了。

评价该例句:好评差评指正

À cause d'eux nous avançons à tâtons à la recherche de solutions.

它使我们摸索着寻求解决办法。

评价该例句:好评差评指正

Marie se réveillait avant l'aurore.Elle descendait du lit en marchant à tâtons vers la cheminée où se trouve ses belles chaussures.

天还没亮,玛丽就醒来了。她下床摸索着走向壁炉,那里放着她那双漂亮的鞋子。

评价该例句:好评差评指正

L'Éthiopie a d'abord prudemment tâté le terrain, puis a pris de l'assurance et de l'audace lorsqu'elle a réalisé qu'elle pouvait rejeter la décision impunément.

起初埃塞俄比慎,探而已;但当他们认识到他们可以拒绝而不受惩罚时,便胆大起来。

评价该例句:好评差评指正

Ils devraient faire l'objet de consultations officieuses à New York, dans les capitales et au niveau régional afin de tâter le terrain concernant les mesures proposées.

应当在纽约、各国首都以及区域一级非正式讨论些报告,以便探提议的步骤。

评价该例句:好评差评指正

Mais, même si nous les avions lus, le problème qui se présente à nous lorsque nous essayons de comprendre la mondialisation pourrait bien avoir quelque chose en commun avec celui des trois aveugles qui essayaient de comprendre à quoi ressemble un éléphant en tâtant les différentes parties de l'animal.

即使我们读了,可以想象,我们图理解全球化的挑战,可能类似于三个瞎子图通过摸大象的不同部位知道大象的模样的挑战。

评价该例句:好评差评指正

Pendant que les pays du monde développé font des bonds en avant dans le domaine de la science et de la technologie, nous avançons encore à tâtons pour trouver des moyens de combattre les maladies qui peuvent être soignées et participer à la recherche sur celles qui ne peuvent pas l'être.

发达世界各国在科学技术方面大踏步前进,我们则仍在摸索,寻求防治可治疗疾病的手段,参与研究如何应对不治之症。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


commences, commencez, commençons, commendataire, commende, commensal, commensale, commensalisme, commensurabilité, commensurable,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

你在哪里?

Il chercha son lit à tâtons, et se glissa sous les draps.

他轻手轻脚了床上,钻了被子里面。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Julia se prise au jeu, sa main continua d'explorer le tiroir à tâtons.

朱莉亚觉得好玩,决定要找它,她的手继续在抽屉里面摸索。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

As-tu tâté son cœur, au moins ?

你听过她的心脏没有,至少该听听吧?”

评价该例句:好评差评指正
Les Misérables 第五部

Tiens, Marius, tâte sa main comme elle est froide !

你瞧,马吕斯,摸摸他的手,竟然冷成这个样!”

评价该例句:好评差评指正
Les Misérables 第五部

Le médecin lui tâta le pouls.

医生为他诊脉。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Ned Land en tâtait les murailles et cherchait à sonder leur épaisseur.

尼德·兰用手怕打高墙,探侧墙有多厚。

评价该例句:好评差评指正
Les Misérables 第四部

Joly ira à la clinique de Dupuytren et tâtera le pouls à l’école de médecine.

李,你杜普伊特朗医院去了解一下医学院的动态。

评价该例句:好评差评指正
Les Misérables 第五部

Il tenait les deux bras d’une main et tâtait le mur de l’autre.

他用一只手抓住这双手臂,另一只手摸索着墙。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Elle pouvait se montrer pour deux sous et laisser tâter, personne ne regretterait son argent.

她尽可以给人看,让人摸,赚几个铜币,没有人为付钱而后悔的!

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

D’un mouvement machinal, elle avançait les mains, tâtait les membres de son mari, très-doucement.

她机械伸出手去,轻轻的摸索着丈夫的四肢。

评价该例句:好评差评指正
Les Misérables 第五部

Il s’interrogeait ; il se tâtait ; il avait le vertige de toutes ces réalités évanouies.

他暗自发问,他在思索,消逝了的往事使他头晕目眩。

评价该例句:好评差评指正
Les Misérables 第二部

Il tâta la porte cochère et reconnut tout de suite qu’elle était condamnée au dedans et au dehors.

他推推那道大车门,一下便察觉它内外两面都被钉得严严实实。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Il faut juste tâter avec ses doigts, voir si la chair est assez ferme

我们需要用手指去摸摸,看看肉质是否结实。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Harry chercha à tâtons la poignée de la porte. Entre Rusard et la mort, il choisissait Rusard.

哈利摸索着去拧门把手—— 在费尔奇和死亡之间,他宁愿选择费尔奇。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Jean demandait à son frère : — Veux-tu que je tâte aujourd’hui même M. Marchand ?

“你愿意我今天就去试探,问问马尔尚先生吗?”

评价该例句:好评差评指正
Les Misérables 第五部

Allons, tâtons-nous en conscience et prenons conseil de notre cœur.

好吧,我们扪心自问,让良心指路吧!

评价该例句:好评差评指正
Les Misérables 第四部

Elle s’approcha de la grille, tâta les barreaux l’un après l’autre et reconnut facilement celui que Marius avait dérangé.

她走近铁栏门,逐根摇撼那些铁条,很容易就找出了马吕斯挪动过的那根。

评价该例句:好评差评指正
Les Misérables 第四部

Il ne voyait plus rien devant lui ; sa vie était replongée dans ce mystère où il errait à tâtons.

他眼前又成了一片漆黑,他的日子又重陷在那种摸不着边的疑团中。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Enfin, si ça plaisait tant aux autres, pourquoi les autres ne se risquaient-elles pas à tâter du monsieur ?

总之,既然众人如此赏识这个男人,为何别的女人不敢冒险去尝试勾搭他呢?

评价该例句:好评差评指正
Les Misérables 第四部

Cependant il s’était arrêté, et depuis quelques minutes il tâtait et fouillait toutes sortes de recoins qu’il avait dans ses haillons.

他没有再说下去,他在他那身破烂衣服的各式各样的角落里摸摸找找已经有好一阵了。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


comminution, comminutive, commiphore, commis, commisération, commissaire, commissaire-priseur, commissariat, commission, commissionnaire,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接