有奖纠错
| 划词

Car, pour les vaniteux, les autres hommes sont des admirateurs.

第二行星上住着一人。

评价该例句:好评差评指正

Ne vous comparez avec personne:vous risqueriez de devenir vain ou vaniteux.

不要跟他人比较,否则你会变得庸俗而

评价该例句:好评差评指正

Le taxi reste tranquille sans s'exciter, ni répondre à ce client vaniteux. Et il poursuit la ballade avec la même question stupide à chaque fois, et les mêmes moqueries de la part du Ricain.

司机保持冷静,既不冲动,也不回应这位自大乘客。接下来,每到一处,美国佬都重复这愚蠢问题,然后用同样方式嘲笑一番。

评价该例句:好评差评指正

Peut-être bien que cette homme est absurde.Cependant il est moins absurde que le roi, que le vaniteux, que le businessman et que le buveur.Au moins son travail a-t-il un.

“看上去这古怪家伙,不过他总不至于比那国王,还有那自恋鬼,商人或者酒鬼更加古怪吧,至少他有份差使。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


辞去一职务, 辞去职务, 辞让, 辞任, 辞色, 辞世, 辞书, 辞岁, 辞退, 辞退所有的仆人,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Le petit prince

Mais le vaniteux ne l'entendit pas. Les vaniteux n'entendent jamais que les louanges.

可这回爱虚荣者听不进他的话,因为凡是爱虚荣的只听得进赞美的话。

评价该例句:好评差评指正
Le petit prince

Le vaniteux salua modestement en soulevant son chapeau.

这位爱虚荣者就谦逊地举起致意。

评价该例句:好评差评指正
《小》音乐剧精选

Le vaniteux : - Mais c'est pour saluer, quand on m'acclame.

这是为了有喝彩时,答礼用的。

评价该例句:好评差评指正
安徒生童话精选

Nobles ! reprit l’aiguille, non, mais vaniteux, Ils étaient cinq frères… . et tous étaient nés… . doigts !

“光彩!”织补针说,“什么也没有,不过自以为了不起罢了。他们是五个兄弟… … 都属于… … 手指这个家族。

评价该例句:好评差评指正
Le petit prince

Ah! Ah! Voilà la visite d'un admirateur ! s'écria de loin le vaniteux dès qu'il aperçut le petit prince.

“喔唷!一个崇拜拜访了!”这个爱虚荣的一见到小,老远就叫喊起

评价该例句:好评差评指正
Le petit prince

Et il recommença de frapper ses mains l'une contre l'autre. Le vaniteux recommença de saluer en soulevant son chapeau.

于是他又拍起巴掌。爱虚荣者又举起他致意。

评价该例句:好评差评指正
Le petit prince

Frappe tes mains l'une contre l'autre, conseilla donc le vaniteux.

“你用一只手去拍另一只手。”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Ce monsieur est un drôle, un mauvais gueux, un petit vaniteux ingrat, sans cœur, sans âme, un orgueilleux, un méchant homme !

这位先生是个怪物,是个无赖,是个没天良爱虚荣的小,没有良心,没有灵魂,是个骄横恶劣的家伙!”

评价该例句:好评差评指正
Le petit prince

C'est pour saluer, lui répondit le vaniteux. C'est pour saluer quand on m'acclame.

“这是为了致意用的。”爱虚荣的回答道,“当欢呼的时候,就用他们致意。

评价该例句:好评差评指正
Le petit prince

Cependant il est moins absurde que le roi, que le vaniteux, que le businessman et que le buveur.

但他比起国,比起那个爱虚荣的,那个实业家和酒鬼,却要好些。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

L’idée de Deneulin était de voir ce que ce gaillard avait dans le ventre. Dès les premiers mots, il le sentit vaniteux, dévoré de passion jalouse.

德内兰的意思是打算试探一下这个小伙是个什么样的。开头几句话,他就听出他爱慕虚荣、妒嫉心十足。

评价该例句:好评差评指正
Le petit prince

Celui-là, se dit le petit prince, tandis qu'il poursuivait plus loin son voyage, celui-là serait méprisé par tous les autres, par le roi, par le vaniteux, par le buveur, par le businessman.

在他继续往前旅行的途中,自言自语地说道:“这个一定会被其他那些,国呀,爱虚荣的呀,酒鬼呀,实业家呀,所瞧不起。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Lorilleux, pourtant, ricanait ; il était très vaniteux de travailler l’or, il en voyait comme un reflet sur ses doigts et sur toute sa personne.

罗利欧从嗓眼里挤出几声笑,他对自己有制作金首饰的手艺很是自负,似乎全身到指头尖都透着金光。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Une irritation croissante détachait madame Hennebeau, élevée dans le respect de l’argent, dédaigneuse de ce mari qui gagnait durement des appointements médiocres, et dont elle ne tirait aucune des satisfactions vaniteuses, rêvées en pension.

埃纳博太太是在拜金主义的环境里长大的,看不起忙忙碌碌挣不了多少薪水的丈夫,因为她在上学时就梦想的一切虚荣都不能从他身上得到丝毫满足,因此对他也就越越有气,日渐疏远起

评价该例句:好评差评指正
Hugo Cotton

Sur la planète suivante, se trouvait un homme vaniteux avec un chapeau.

评价该例句:好评差评指正
畅学法语|听新闻学法语(B1-B2)

Parce qu'on entend la syllabe « vaine » , ce qui nous renvoie au fait qu'écrire est peut-être une activité vaine pour une femme ;vaniteuse, sans raison d'être.

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

Il est vaniteux, arrogant, insolent – il n'hésitera pas à gifler son maitre d'école par exemple – et sa beauté et son prestige font de lui un coureur de jupons ou, de toges.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


慈善机构, 慈善家, 慈善募捐会, 慈善事业, 慈善事业的捐款人, 慈善团体, 慈善团体的, 慈善协会, 慈善组织, 慈善组织的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接