有奖纠错
| 划词

La police verbalisait systématiquement quand ce bus s'arrêtait à l'angle de la 3e Avenue et de la 67e Rue pour déposer des passagers.

这部公停靠在第3大道和第67街街口上让乘客下时不断接到罚单。

评价该例句:好评差评指正

Elle a indiqué que la police de New York comptait 40 000 agents habilités à verbaliser.

她报告说,纽约警察局有40 000名警官有权开罚单。

评价该例句:好评差评指正

Néanmoins, la police et l'Inspection du travail et des mines ont commencé par verbaliser les propriétaires de cabaret parce que les femmes (travailleuses indépendantes) n'étaient pas enregistrées auprès de la sécurité sociale.

不过,由于这些妇女(独立工作者)没有向社会保障机构登记,警察劳动和矿业监察机关已开始对夜总会老板录口供。

评价该例句:好评差评指正

Elle a engagé les agents de la police municipale chargés de la faire respecter à verbaliser les véhicules qui stationnaient sans autorisation sur les emplacements réservés et à les faire enlever sans délai.

她吁请执行外交人员停度的纽约市警察向占用外交停位的人开出罚单并迅速拖走未经许可停辆。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, les mesures correctives prévues au paragraphe 44 de la Réglementation n'avaient pas donné de résultats et aucun des contrevenants n'avait été verbalisé ni condamné à une amende.

因此,《泊方案》第44段规定的补救步骤不成功,违规者没有一个接到罚单或被罚款。

评价该例句:好评差评指正

Dans son rapport de suivi, l'État a indiqué que, par suite de ses efforts, le nombre de personnes verbalisées ou arrêtées parce qu'elles étaient accusées d'avoir enfreint ladite loi et le taux de détention correspondant n'avaient cessé de diminuer.

韩国在后续行动报告中表明,由于做出了这些努力,因该法而被指控或关押者的人此类关押比例在稳步下降 。

评价该例句:好评差评指正

Elle a dit que ces emplacements étaient souvent occupés par des véhicules de la police et d'autres véhicules officiels et que les conducteurs des véhicules de la Mission finissaient par être verbalisés parce qu'ils étaient contraints de se garer à côté des emplacements réservés.

她报告说,纽约警察局和其他公务辆经常占用这些停位,古巴代表团的辆不得不停在专用位旁边,并因此被罚款。

评价该例句:好评差评指正

Il est toutefois certain que la mise en œuvre de ces résultats est un test de la volonté politique verbalisée et de la capacité de dialogue des États Membres, en vue d'un meilleur équilibre dans les relations internationales, de la démocratisation de la gouvernance internationale, et du renforcement de la paix et de la sécurité mondiales, régionales et nationales.

然而,毫无疑问,在我们努力改善国际关系平衡,推动国际施政民主化和加强区域和各国和平与安全之时,实施成果将是对人们提出的各项政策和会员国谈判技巧的一个考验。

评价该例句:好评差评指正

Si une mission constate la présence d'un véhicule non diplomatique et non autorisé sur une des places de stationnement qui lui ont été réservées, elle peut appeler le Centre de gestion de la circulation (Traffic Management Center) des services de police de la ville de New York, au (718) 706-6062 pour signaler ledit véhicule et demander qu'il soit verbalisé et enlevé.

如某一代表团看到未经授权的非外交辆停于其指定的位,该代表团可打电话(718)706-6062通知纽约警察局交通管理中心通报该辆并让警方对该辆开出违章泊罚单并拖走。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


matutinaire, matutinal, maubèche, mauckérite, maudire, maudissable, maudit, maudite, Mauduit, Maudunien,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

新冠特辑

Pour veiller au respect de cette consigne, les agents des transports seront habilités à verbaliser.

为了确保遵守项指令,所有的运输代理商将有权对人们的出行进行记录。

评价该例句:好评差评指正
你会怎么

Le corps a toujours un temps d'avance par rapport au mental et par rapport à ce qui va être verbalisé.

身体永远是头脑和将要言语表达的第一步。

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 4

Alors il faut à tout prix anticiper, verbaliser, expliquer aux enfants le pourquoi et le comment des décisions le concernant.

因此,我们必须提早准备,组织好语言向孩子们解释为什么些决定,他们是怎么产生的?

评价该例句:好评差评指正
Édito B1

Et c'est là qu'il m'a expliqué que c'était interdit, que c'était un dépôt illégal et que donc j'allais être verbalisée.

而他向我说明,是禁止的,是非法物品,我将因此被罚款。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Et il s’en alla pour verbaliser, il remmena ses quatre gendarmes, sous les ricanements de Zacharie et de Mouquet, qui, pris d’admiration devant la bonne blague des camarades, se fichaient de la force armée.

后在扎查里和穆凯的嘲笑声中领着四个宪兵回去报告了。扎查里和穆凯两个人十分赞赏同伴们种玩笑,他俩对军队毫不放在眼里。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Sitôt qu’il s’était vu délié, et pendant que Javert verbalisait, il avait profité du trouble, du tumulte, de l’encombrement, de l’obscurité, et d’un moment où l’attention n’était pas fixée sur lui, pour s’élancer par la fenêtre.

他看见自己已经松了绑,当沙威正在写报告时,他便利用大家还在哄乱,喧哗,你推我挤,烛光昏暗,人们的注意力都不在他身上的一刹那间,跳出窗口了。

评价该例句:好评差评指正
你会怎么

Dans ce cadre là, il y a plus de 50 agents de constat qui verbalisent.

评价该例句:好评差评指正
你会怎么

Ils engagent des gens pour verbaliser les conducteurs, pour mettre un maximum d'amendes... afin de récolter un maximum de pognon.

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2014年10月合集

Votre cigarette : c'est un lieu public, vous êtes à l'intérieur. Je vous verbalise.

评价该例句:好评差评指正
Franjo

(Contrôleur) : - Ah non ! Mais là, je suis obligé de vous verbaliser, Monsieur ! ...

评价该例句:好评差评指正
Radios généraux

Les gens savent qu'ils sont ils pourront Ils ont pas un problème d'identité, mais ils ont ils ne peuvent pas dire vraiment Euh qu'ils sont en le verbalisés.

评价该例句:好评差评指正
7 Milliard de Voisins - 2018

En fait, c'est c'est pas seulement les mots qu'ils vont l'aider à guérir, c'est le fait qu'elle puisse trouver les mots pour elle même verbaliser.

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2021年合集

Il y a eu des jours où nous étions dans la rue avec nos pancartes en gardant nos distances et en respectant les règles sanitaires et nous avons malgré tout été verbalisés.

评价该例句:好评差评指正
Autour de la Question - 2021

Il s'agit de verbaliser, de mettre, de baliser par le verbe ce que einstein avait intuité grâce à sa seule pensée, de mettre des mots, notamment sur cette expression a peutêtre terminé avec cellelà.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2020年8月合集

AD : Avec une affluence nettement plus modeste. Entre 200 et 300 personnes se sont rassemblées place de la Nation. Et la moitié d'entre eux a été verbalisée pour non port du masque, désormais obligatoire dans l'ensemble de la capitale française.

评价该例句:好评差评指正
7 Milliard de Voisins - 2018

Donc au début, les enfants ont la capacité de de verbaliser, de de de de générer tous les sons et petit à petit, comme le cerveau n'est exposé qu'à certains, il va perdre la capacité de former les autres sons.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


maussadement, maussaderie, mauvais, mauvaise manière, mauvaiseté, mauve, mauvéine, mauviette, mauvis, maux,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接