有奖纠错
| 划词

Il laisse une veuve et deux enfants.

他留下一寡二孤。

评价该例句:好评差评指正

Elle est veuve mais encore juene et jolie.

她虽丧偶,但依然年轻漂亮。

评价该例句:好评差评指正

C'est une femme veuve et, de surcroît, sans famille .

不仅是寡妇,还没有

评价该例句:好评差评指正

La veuve est en possession d'une grande fortune.

寡妇有一大笔财产 。

评价该例句:好评差评指正

Une pension est versée aux veuves et aux veufs des fonctionnaires décédés.

在领取解雇费的最后4月中,被解雇的雇员可领取其最后工资的70%。

评价该例句:好评差评指正

Selon les estimations, 40 % des Afghanes et des Iraquiennes adultes sont veuves.

据估计,在阿富汗和伊拉克,40%上的成年妇女丧偶。

评价该例句:好评差评指正

Cette nouvelle modification donne aussi pleinement aux veuves le droit d'hériter.

另外,经过最新修改,寡妇也充分享有继承权。

评价该例句:好评差评指正

Le programme de reconstruction de l'Afghanistan doit englober les veuves et les orphelins.

在阿富汗的重计划中,必须有一为孤儿和寡妇所设的方案。

评价该例句:好评差评指正

Elle voudrait aussi savoir comment les biens sont partagés entre les veuves d'un polygame.

她还希望知道,如何在多配偶者的寡妇之间分割财产。

评价该例句:好评差评指正

Il s'alarme également de la persistance de pratiques traditionnelles néfastes envers les veuves.

委员会对歧视寡妇的不良传统习俗顽固存在感到忧虑。

评价该例句:好评差评指正

Il signale également des aspects discriminatoires concernant les veuves (article 213 du Code civil).

它还提到与寡妇有关的某些歧视(《民法》第213条)。

评价该例句:好评差评指正

Connue pour la veuve noire, cette femme de pouvoirest largement admirée par beaucoup d'entre vous.

黑寡妇著称,掌控无上权利的女却被我们中的许多所敬仰。

评价该例句:好评差评指正

Soixante pour cent de ses 2 055 membres sont des veuves de victimes du génocide.

它有2 055名成员,其中60%是种族灭绝受害者的遗孀。

评价该例句:好评差评指正

Une indemnité d'un montant de 200 000 roupies avait été versée à sa veuve.

向其遗孀支付了20万卢比的赔偿金。

评价该例句:好评差评指正

Le Qatar loge gratuitement les femmes démunies, à commencer par les veuves et les divorcées.

卡塔尔为丧偶和离婚妇女等有需求的妇女提供免费住房。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, les conséquences de la guerre fratricide sont 20 000 veuves et 55 000 orphelins.

在塔吉克斯坦有2万寡妇和5万5千孤儿,是自相残杀战争造成的悲惨的后果。

评价该例句:好评差评指正

Les veufs y ont droit, sous réserve de conditions de ressources, au même titre que les veuves.

该方案之下的救济金支付给在经济状况调查之后符合条件的鳏夫,并使鳏夫应享受的非分摊救济金数额与寡妇相同。

评价该例句:好评差评指正

Cette disposition aidera particulièrement les veuves dont le mari est décédé en cours d'emploi.

一规定特别有助于那些丈夫在被雇佣期间死亡的遗孀。

评价该例句:好评差评指正

Elle est veuve depuis dix ans.

她的配偶已经去世十年了 。

评价该例句:好评差评指正

La situation des veuves est aussi très préoccupante.

寡妇情况也非常令不安。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


blanc-soudant, blandices, blanfordite, Blangy, blanket, blanquette, Blanqui, Blanquillos, blanquisme, blantyre,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

包法利夫人 Madame Bovary

Un autre billard ! exclama la veuve.

“买张新的!”寡妇叫了起来。

评价该例句:好评差评指正
《天使爱美丽》电影节选

Là on croise la veuve du tambour de la fanfare.

迎面走来的是军乐队鼓手的遗孀。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Nous rapportons à sa veuve sa croix d’honneur et son épée.

们把他的佩剑和十字荣誉勋章带了回来准备交给他的太太做纪

评价该例句:好评差评指正
女 La Dame aux Camélias

Une heure et demie après nous étions chez la veuve Arnould.

一个半小时以后,们到了阿尔努寡妇的饭店。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Vous serez une veuve et la veuve d’un fou, voilà tout.

将是寡妇,一个疯子的寡妇,如此而已。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Je ne défendrai point la veuve et je n’attaquerai point l’orphelin.

用去保护什么寡妇,也用去攻击什么孤儿。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Courfeyrac, tout en démolissant un peu le cabaret, cherchait à consoler la veuve cabaretière.

古费拉克也多少把那酒店里的东西损坏了些,他同时试图安慰那当酒店女主人的寡妇。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Après ma mort, je vous remariais à M. de Croisenois, qui aurait épousé une veuve.

死后,嫁给德·克鲁瓦泽努瓦先生,他将娶一个寡妇。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Depuis quelques jours il l’appelait « la veuve » .

他叫她做“寡妇”已经有几天了。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Je pourrais être veuve, grand Dieu ! pensa madame de Rênal.

可能成为寡妇,伟大的天主:”德·莱纳夫人想。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

La veuve Hucheloup était essoufflée et difforme avec des souvenirs champêtres.

寡妇于什鲁害着气喘病,她对从前的农村生活忘。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Joly, qui avait décroché le miroir de la veuve Hucheloup, y examinait sa langue.

若李把于什鲁寡妇的镜子从钩子上取下来察看自己的舌头。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Sa veuve, peu consolable, continua le cabaret.

他的遗孀,得到一点安慰,继续开着那店铺。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

Les familles veuves ou orphelines n’avaient pas besoin de le demander, il arrivait de lui-même.

寡妇和孤女的家,用请,他自己就会去的。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

J’ai dit : Oui, rue Chanvrerie, la veuve au vieux.

‘认得,麻厂街那个老头儿的寡妇。’

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Je comprends maintenant pourquoi je ne devrai plus l’appeler « la veuve » .

现在明白为什么该再叫她‘寡妇’了。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

À sa partie supérieure reposait le corps embaumé du rajah, qui devait être brûlé en même temps que sa veuve.

坛顶上层,放着土王的熏香尸体,它将和那寡妇一起被火葬。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Oh ! je veille, n’ayez pas peur, disait la grande veuve aux Coupeau. Je vous réponds d’elle comme de moi-même.

“嗨!看管着她呢,别担心,”高个子寡妇对古波夫妇说,“担保她会像担保自己一样。

评价该例句:好评差评指正
魔沼 La Mare au Diable

Oui, j’ai quelqu’un en vue, répondit le père Maurice. C’est une Léonard, veuve d’un Guérin, qui demeure à Fourche.

“是的,心目中已经有人了,”莫里斯老爹回答,“她娘家姓莱奥纳,以前的丈夫叫盖兰,住在富尔什。”

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Non, je n’ai pas vu votre ami, répondit la veuve Désir. Mais tout est prêt, venez donc voir.

“没有,没见的朋友来呀,”德喜儿寡妇回答说,“过,一切都准备好了,来看看吧。”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


blason, blasonner, blasphémateur, blasphématoire, blasphème, blasphémer, blast, blastématique, blastème, blastèse,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接