Tu peux lui faire confiance, il a la tête sur les épaules .
你可以信任他,他是有理智的人。
Je lui donne une tape sur l'épaule.
我拍了下他的。
Il juche son fils sur ses épaules.
他让儿骑在自己脖。
Encore un coup d'épaule, et nous y voilà.
再努力一下,我们就成功了。
Il porte un sac de blé sur ses épaules.
他一袋小麦。
Ils hausseront les épaules et vous traiteront d'enfant !
他们一定会耸耸膀,把你当作待!
Il domine ses voisins de la tête et des épaules.
他比邻居们都更胜一筹。
Il a changé son fusil d'épaule
他改变主意了。
Elle laisse flotter librement ses cheveux sur ses épaules.
她任头发在头动。
Un ami véritable a eu les épaules humides de vos larmes.
真正的朋友会在你哭泣时借你他的膀。
Ce jeune homme portait sur ses épaules un lourd sac de jute.
这个年轻人的着一个沉甸甸地麻袋。
Il a des épaules qui tombent.
他的是往下削的。
Tiens-toi droit, redresse-toi, efface les épaules!
站直, 挺直, 膀靠后!
A-t-il les épaules pour diriger Areva ?
他是否有能力管理阿梅法?
L'homme à veste de cuir le repoussa de l'épaule.
穿皮外套的大汉用一拱,把监门推开了。
Des gamins passent en bande. Main dans la main, épaule contre épaule, des jeunes filles flânent.
那半大不小的小则成群结伙,满街乱窜。朝手勾着手的小丫头们擦而过。
Usine de production d'une série de sacs à dos sac poches épaules, de la bonne conduite.
本厂生产各种电脑包腰包双背包旅行包,作工好。
Vêtus comme des hérauts du Moyen Age, ils portaient une splendide paire d'ailes à leurs épaules.
他们穿着象中世纪英雄一样的服装,装着两只华丽的假翅膀,但最特殊的地方是装在脸的那根长鼻。
Le lourd fardeau des problèmes économiques tombe principalement sur les épaules des femmes.
经济问题的沉重负担主要落在了妇女的双。
Parfois, ils nous hissaient sur leurs épaules pour nous jeter ensuite à terre.
有时,他们把我们在,再摔在地。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Quand je serai fatiguée tu me prendras sur tes épaules.
我累了你背我。
En ce moment, il sentit sur son épaule la main d’Enjolras.
这时,他觉得安灼拉的手在他的肩头上。
Le chasseur leva les épaules en signe d’ignorance.
向导耸耸肩,表示他无所谓。
Il était de petite taille, Logicielle nota qu’il lui arrivait à peine à l'épaule.
他比较矮,“软件”留意到他的身高只到自己的肩膀。
Emma serrait son châle contre ses épaules et se levait.
艾玛把披巾紧紧裹住肩头,站了起来。
On voyait ses noires épaules émerger à chaque coupe.
当他划水的时候,水里出他的黑肩膀来。
Allons ! dit Glenarvan en jetant sa carabine sur son épaule.
“我们去看看!”爵士说着,提起马枪就。
Elle haussa les épaules, et ne rouvrit plus son instrument.
她耸耸肩膀,从此不再弹琴了。
Mais Athos, pour toute réponse, se contenta de hausser les épaules.
但阿托斯没说话,只是耸耸肩。
Vous serez plus jolie avec les cheveux longs tombant sur les épaules.
您留披肩发更好看。
On travaille uniquement sur des pièces nobles, on travaille en épaule notamment.
我们只选猪肉中最好的部分,特别是肩肉。
Le machineur haussa les épaules, et un sourire amincit de nouveau ses lèvres.
机器匠耸了耸肩膀,抿着嘴微笑了一下。
Le commissaire politique Lei posa sa main robuste sur l'épaule de Wenjie.
雷政委把手放到叶文洁的肩上。
Il s’approcha du comptoir, en sifflant et marchant des épaules ; il regarda Julien.
他吹着口哨,晃着肩膀,近柜台看了于连一眼。
En même temps Julien vit les épaules de la dame qui tombait en arrière.
就在这时,于连看见了向后跌倒的女人的肩膀。
Le corps penché en avant, il tordait sous sa main les épaules du Canadien.
他的身体向前倾,双手攫住加拿大人的肩膀。
– Je te vois hausser les épaules ! dit-elle depuis la fenêtre de ma chambre.
“我看见你在耸肩膀了!”从我卧室的窗户边传来了她的声音。
Au moment où Emmanuel Macron vient lui parler, il lui pose la main sur l’épaule.
当马克龙跟她说话时,他把手放在了她的肩膀上。
Mais d’un autre côté, je peux imaginer la pression qui pesait sur vos épaules.
但另一方面,我可以想象您肩上的压力。
Des soupçons ? fit Paganel en haussant les épaules.
“怀疑?”地理学家反问,耸了耸膀子。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释