Pardon! c'est de ma faute.
抱歉,这是。
La jalouse n’est pas un defaut mais une preuve d’amour.
嫉妒并不是,它是爱证明。
Le cycliste qui brûle un feu rouge est dans son tort.
骑自行车闯红灯人是。
Même quand il a tort, il s arrange toujours pour avoir raison.
他即使是,也总有办法变成对。
Je vais vous donner corps éternel, oui je me trompe?
给了你永恒身体,是了吗?
J'allais lui dire qu'il avait tort de s'obstiner.
原想对他说, 他这样固执是。
Il a eu tort d'agir ainsi.
他这样做是。
Si je comprends bien, mon état serait dû à une excitation provoquée par l'alcool.
如果没理解话,病情是由于饮酒导致了兴奋。
Prouvez-lui comme quoi il se trompe.
向他证实一下他是怎样。
Non, t'as été content, c'est mal.
不,你满意,这是。
Mais je ne pense pas que pour acheter à YiQun bal, esclavage est une erreur.
并不认为她为了参加舞会而去买衣裙,借项链是一个决定。
La première est que l'estimation de 20 % est fausse.
第一是该20%估计数是。
C'est moi qui vous le dis.
〈口语〉这是讲, 不了。
Nous sommes attristés de constater que nous nous étions trompés.
然而令们感到难过是,们以为是。
L'obligation de rendre compte doit être définie de façon adéquate; à défaut, l'approche sera fallacieuse.
必须适当规定责任制,不然这一方法将是。
L'erreur, c'est de dépendre uniquement des matières premières pour son avenir - voilà où réside l'erreur.
是你未来只依靠原材料——这才是误所在。
Il est impossible de croire que toutes ces entités aient tort ou se montrent partiales.
很难相信,所有这些人都了,是有偏见。
Ils avaient tort pour la Bosnie, ils avaient tort pour le Kosovo, ils ont aussi tort pour l'Afrique.
它们在波斯尼亚是、在科索沃是、在非洲也是。
Ma délégation craint fort que nous n'ayons pris de nouveau une mauvaise direction cette année.
国代表团极为关注是,们今年又走了方向。
Mais ces délais n'étaient pas corrects comme je l'avais fait valoir à ce moment-là.
这些现都是,这在那就说过。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et ce sera forcément de leur faute !
这一们错!
Tout ça c'est de ta faute !
这都你错!
Oui, mais tout ça, c'est notre faute.
,但这一切我们错。
Say s'était trompée sur un point.
萨伊有一点错。
Il faut dire que c'est un peu de la faute de Rex.
我得说有部分原因雷克斯错。
Non, c'était ma faute. Je suis vraiment navré.
不,都我错。我很抱歉。
Celui de l’étage inférieur se trouve, de fait, en mauvaise place.
底层那个人实际上站错了位置。
Et en général, c'est faux. Je n'y crois pas.
通常来说都错。我不相信这些。
Mais non, c'est pas moi, c'est mon cartable.
不,不我错,我书包。
Oui, oui. Donc là en fait, c'est limite incorrect.
嗯嗯。所以,en fait其实错。
Mon garçon, je crois que tu te trompes !
“我孩子,我想你错了。”
Le fond de sa pensée, si j'ai bien compris, c'est que j'avais prémédité mon crime.
如果我没有理解错,思想实质我杀人有预谋。
C'est quand même pas d'notre faute si tu sais pas tirer !
如果你不踢,这个根本就不可能我们错!
Même si c’est faux, on aime bien faire une belle argumentation, puis ensuite on l’abandonne.
甚至这错,人们喜欢用漂亮论据,然后放弃它。
Le père : Est-ce ma faute aussi si tu ne sais pas lire?
如果你不读书也我错吗?
Mais d'un point de vue esthétique, ce n'est pas moi qui suis en tort, c'est l'univers.
但从美学角度讲,我没错,错宇宙。
Écoutez, c'est pas de ma faute si... vous ne voyez pas bien !
听着,这并不我错… … 你看不清!
Ah ! fis-je, tout en imaginant que cette estime pouvait bien être inexacte.
“哦,”我说着,心想这个估计可能完全错。
Eh mon Dieu ! dit Gaetano, ce n’est pas leur faute s’ils sont bandits, c’est celle de l’autorité.
“哦!”盖太诺说,“们做强盗可不们错,那当局错。”
C'est pas de ma faute si leur système informatique est full préhistorique !
这不我错,们电脑系统里都史前东西!
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释