有奖纠错
| 划词

Rien ne serait plus regrettable que de négliger ce socle indispensable.

把继承下来这个必要基础弃置一旁,将是原谅错误

评价该例句:好评差评指正

J’aime le lexique et les erreurs impardonnables de lexique.

我爱词汇及所有原谅词汇错误

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, l'erreur ne peut être une cause de l'annulation du contrat qu'à la condition d'être inexcusable.

同样,只有原谅情况下,错误才是终止合同原因。

评价该例句:好评差评指正

Lorsqu'une puissance nucléaire prétend avoir commis une erreur aussi impardonnable, cela veut dire que le monde est bien loin d'avoir trouvé la paix et la sécurité.

如果一个声称犯罪了如此原谅错误,这就意味着世界更加远离和平与安全。

评价该例句:好评差评指正

Le fait de tirer un enseignement des erreurs d'autrui, lesquelles l'ont conduit sur la pente glissante de la discrimination, de l'envie, des préjugés et de la haine, permet d'éviter, en oeuvrant ensemble, de commettre des erreurs et des crimes similaires inexcusables.

我们可以通过从导致其滑入歧视、妒忌,偏见和仇恨深渊他人错误中学习,避免并共同致力于防止类似原谅错误和罪行。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


benzylamine, benzyle, benzylène, benzylidène, benzylidéno, benzylique, benzylmercaptan, benzylpénicilline, benzylrifampicine, benzyltoluène,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《第一日》&《第一夜》

– Cette traduction est truffée d'erreurs, je ne dis pas que la mienne sera parfaite, il me faudrait du temps, mais je trouve déjà ici et là des fautes impardonnables. Approchez-vous, nous dit-il, je vais vous montrer.

“这份资料上翻译充满了倒不是说翻译有还需要一点时间,不过已经发现了一些不可原谅。你们靠近一点,”他说,“指给你们看。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


béquillard, béquille, béquiller, béquillon, ber, Béranger, Berardius, berat, béraunite, berbamine,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接