有奖纠错
| 划词

Une hirondelle ne fait pas le printemps .

独燕春。

评价该例句:好评差评指正

Il n'a pas figure d'homme.

他已经人样了。

评价该例句:好评差评指正

Je ne peux pas faire de la creme.

现在是做的。

评价该例句:好评差评指正

On ne peutavoir de culture gastronomique sans vin.

饮食文化,无酒

评价该例句:好评差评指正

Et la gorge pouvait plus parler le jour suivant!

嗓子第二天已经哑声了。

评价该例句:好评差评指正

Pendant plusieurs jours, dans le camp, c'est la panique et la déroute .

营垒里连续数日一片惊军。

评价该例句:好评差评指正

Laissez-nous faire, sire, et tout ira bleu.

陛下,让我们去办,一切都问题。

评价该例句:好评差评指正

Pendant plusieurs jours, dans le camp anti-dreyfusard, c'est la panique, la déroute.

连续数日,反雷福斯派营垒一片惊军。

评价该例句:好评差评指正

Comme le dit le proverbe: pas d'affaires, les personnes en Italie.

生意、人意在。

评价该例句:好评差评指正

Ah! du beurre! Vous n'aurez donc pas de galette, dit la servante.

"?给您,我就做薄饼了。"老妈子说。

评价该例句:好评差评指正

L'accès à l'enseignement primaire ne semble donc pas être un problème.

小学入学机会似乎也问题。

评价该例句:好评差评指正

Alors, je pense, nous nous trouverons mieux.

我认为,这样做应问题。

评价该例句:好评差评指正

Il ne soulevait donc pas normalement de difficulté sous l'angle de la fragmentation.

因此,本条通常会带来体系问题。

评价该例句:好评差评指正

La satisfaction «ne doit pas être hors de proportion avec le préjudice».

抵偿得“与损失比例”。

评价该例句:好评差评指正

Il y a de telles émissions qui enseignent à la jeunesse à voler et à tuer.

既然有那么多谜底,quelques没有以。

评价该例句:好评差评指正

Les progrès n'ont pas non plus été proportionnels aux Objectifs.

实现目标的进展情况也比例。

评价该例句:好评差评指正

La connaissance du choix des matières n'est pas un problème à Maurice.

在毛里求斯,了解选学科目问题。

评价该例句:好评差评指正

Les conflits armés ont des conséquences anormalement graves pour les femmes.

武装冲突对妇女的影响大得比例。

评价该例句:好评差评指正

On est convenu que la fragmentation n'était pas chose nouvelle.

人们一致认为,体系并是一个新现象。

评价该例句:好评差评指正

Par exemple, la fragmentation pouvait être vue comme un signe de vitalité du droit international.

例如体系可以视为国际法富有活力的表现。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


磁感应, 磁干扰, 磁钢, 磁共振, 磁共振成像, 磁共振加速器, 磁鼓, 磁鼓存储器, 磁光电效应, 磁光效应,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第三部

Pas de ça, pas de ça.

那样不成,那样不成

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

On sera peut-être obligé de lui couper le bras !

这手臂也许非锯掉不成呢!”

评价该例句:好评差评指正
法语教程2

Si ce n’est pas cette année, ce sera l’année prochaine.

如果今年不成,那就明年再来。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 学习建议篇

Et dans sa propre langue, on n’a pas de problème à faire ça.

说母语时这不成问题。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Mais votre mission ne sera pas remplie.

“可是您的使命完不成。”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Un d’eux s’en alla en pleurant.

其中的一个泣不成声。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Ce qu’il avait gagné à la médecine, c’était d’être plus malade que médecin.

他学医的收是治病不成反得病。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Il lui faudrait des secours, et à ma fille aussi !

她非得有人帮助不成,小女也是这样!

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Sinon tu pourras pas faire ça.

不然你就做不成挞底了。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑》法语版

Des gens comme vous ou moi en seraient incapables.

像你我这样的人是干不成大事的。”

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑》法语版

L’amour de ses rêves ? N’est-il pas assez gâté ?

“梦中情人?这个家伙已经被惯得不成样子了!

评价该例句:好评差评指正
Le nouveau Taxi 你好法语 3

Mais sinon, côté salaire, il y a aucun problème.

但除此以外,在工资方面完全不成问题。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Au contraire, Nab, il faut en parler, » répondit Harbert.

不成,纳布,我们非谈不可。”赫伯特回答说。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Je vous avais prévenu, mais vous n'avez voulu en faire qu'à votre tête.

我说你不成吧,你还硬充六根脚指头。”

评价该例句:好评差评指正
疯狂动物城精彩片段节选

Vous n’aurez pas de mal à dresser cent contraventions par jour alors.

这么说你每天开一百张罚单应该不成问题。

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

Le souper à peine achevé, comme on était brisé de fatigue, on se coucha.

宵夜刚好吃完,大家乏得不成样子,都去休息了。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Mais, à l'aide des ordinateurs modernes, cela ne pose pas un grand problème.

但对现代计算机来说,真的不成问题。”

评价该例句:好评差评指正
安徒生童话精选

Non, il ne nous reste pas d’autre ressource que de nous échapper dans le monde.

不成,我们现在没有别的办法,只能逃到外面广大的世界去。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

Cependant, reprit Jean Valjean, il faut que j’y reste.

“可是,”冉阿让接着说,“我非得在这儿待下不成。”

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听说中级

Oh, tu es pénible. Si on t'écoutait, on ne ferait jamais rien, quoi !

你真苛刻。如果人们听你的,那就什么也做不成了!

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


磁卡, 磁卡电话, 磁卡机, 磁壳, 磁控, 磁控管, 磁控管耦腔, 磁控管振荡器, 磁控溅射离子泵, 磁库,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接