有奖纠错
| 划词

Les livres scolaires des enfants ne doivent pas servir de manuels de haine.

儿童课本不应仇恨手册。

评价该例句:好评差评指正

Notre nation est en guerre contre un vaste réseau de violence et de haine.

我们国家处在战争中,面对一个有巨大影响力、充满暴力仇恨网络。

评价该例句:好评差评指正

Cette haine tue même celui qui hait.

这种仇恨甚至会杀死那些心怀仇恨人。

评价该例句:好评差评指正

Les actes ignobles perpétrés le 11 septembre sont la manifestation flagrante d'une haine aveugle.

11日可怕行是盲目仇恨公然体现。

评价该例句:好评差评指正

Ce n'est qu'ainsi que l'on pourra calmer ce cycle destructif de la haine.

只有这样才能使仇恨破坏性循环有所收敛。

评价该例句:好评差评指正

Peut-être va-t-il cette fois parler des “raisins de la haine”.

也许这次我们应该称`仇恨葡萄'。

评价该例句:好评差评指正

Le nombre des infractions liées à l'incitation à la haine religieuse augmente d'année en année.

涉及煽动仇恨罪行数目每年都有上升。

评价该例句:好评差评指正

Ils s'efforcent également de promouvoir des mesures qui attisent les haines interethniques.

此外,他们正企图推销煽动种族仇恨决定。

评价该例句:好评差评指正

La législation nationale et celle de certains États interdisaient les crimes haineux.

国家法律某些州法律禁止煽动仇恨罪行。

评价该例句:好评差评指正

L'Assemblée condamne toute expression de haine véhiculée dans les médias arméniens et azerbaïdjanais.

议会谴责亚美尼亚阿塞拜疆媒体宣扬仇恨做法。

评价该例句:好评差评指正

L'incitation à la haine nationale, raciale ou religieuse est interdite par la législation nationale.

国家法律禁止煽动民族、种族仇恨

评价该例句:好评差评指正

Il était particulièrement important de prendre des mesures contre les médias qui propagent la haine.

强调了实施监管反对煽动仇恨媒体重要性。

评价该例句:好评差评指正

L'éducation a un rôle important à jouer afin de prévenir l'apparition d'hostilité et de haine.

在预防敌意仇恨产生方面,育起着重要用。

评价该例句:好评差评指正

Une telle incitation gratuite à la haine ethnique n'a pas sa place au XXIe siècle.

这种大肆煽动族裔仇恨言论在21世纪没有任何位置。

评价该例句:好评差评指正

Lorsque des conflits armés éclatent, les germes d'une amertume mortelle persistent longtemps.

武装冲突爆发后,强烈仇恨种子长时期存在。

评价该例句:好评差评指正

Il existe aux États-Unis plusieurs organisations extrémistes qui prônent la haine raciale et ethnique.

在美国有数个宣扬种族族裔仇恨极端主义组织。

评价该例句:好评差评指正

Ces initiatives suscitent des sentiments d'hostilité et de haine vis-à-vis des musulmans.

这些均构成煽动对穆斯林负面情绪仇恨

评价该例句:好评差评指正

Un tel code de conduite devrait également traiter et combattre l'incitation à la haine raciale.

此种行守则还应列入涉及反对煽动种族仇恨规定。

评价该例句:好评差评指正

Les haines se sont rallumées.

仇恨火焰重新燃起。

评价该例句:好评差评指正

Il inflige des souffrances et une détresse immenses aux familles prises dans les combats.

它让许多家庭遭受巨大痛苦,使其陷入仇恨困苦境地。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


惨不忍睹, 惨不忍闻, 惨怛, 惨淡, 惨淡经营, 惨毒, 惨祸, 惨叫, 惨景, 惨境,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史冷知识

Norvay, le chevalier qui sauvegarde la Paix et repousse la Haine !

诺尔韦是保卫和平、驱逐骑士!

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

NordVPN : celui qui restaure la paix, et chasse la haine !

恢复和平、赶走神器!

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

La Commune et la Législative, clairement, ont beaucoup de mal à canaliser ce débordement de haine.

显然,公社和立法机关很难引导涌现。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Une haine telle qu'il n'en avait jamais connue se répandit en lui comme un poison dans ses veines.

哈利全身流淌着一种他以前从不知道之情,感情就像毒药一样。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Sur Internet, les femmes sont plus exposées au message de haine que les hommes.

在互联网上,女性比男性更容易受到信息影响。

评价该例句:好评差评指正
《悲惨世界》乐剧 巴黎复排版

Ne peut pas tarir le flot brûlant de ma haine.

尚不能熄灭我心中之火。

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

Tous ces comportements haineux, toute cette haine, toute cette rage, toute cette incompréhension générale, ça peut aller super loin.

所有行为,所有,所有些愤怒,所有些普遍不理解,都可以走得非常远。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Pour t'aider, voici sept signes qui indiquent que tu souffres peut-être de la haine de soi sans le savoir.

为了帮助你,以下是七个表明你可能在不知不觉中患有自我迹象。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

La haine de l’enseignement des enfants du peuple était un dogme.

对人民子女教育是一种教条。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

La haine de la révolution et du prolétariat est profondément gravée dans tes os.

对于党和人民,你一直怀有刻骨

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年5月合集

Ce déchaînement de haine n'a rien d'inédit.

爆发并不是什么新鲜事。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

Je ne comprends pas ce déferlement de haine.

- 我不明白涌现。

评价该例句:好评差评指正
《火影忍者》法语版精选

Ma haine transformera l’illusion en réalité.

将把幻境拉回现实。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Et puis soudain, un camion fou, un terroriste ivre de haine.

然后突然间,一辆疯狂卡车,一个充满恐怖分子。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

Un amour interdit, encore, mais cette fois, sur fond de haine raciale.

又是一场禁忌之爱,但一次是在种族背景下。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Elle procède par voie de réduction, retranchant de tout la haine.

它通过切削办法进行工作,它把一切方面全都切除。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Pourtant, même s'ils sont proférés sur le web, les propos de haine misogyne sont illégaux.

然而,即使在网络上发表,厌恶女性言论也是非法

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

La querelle continue entre leurs fils et divise même la petite ville de Herzogenaurach.

在他们儿子之间仍在继续,甚至分裂了黑措根奥拉赫小镇。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

L'assaillant partageait depuis plusieurs mois des posts conspirationnistes et haineux sur son blog.

- 袭击者几个月来一直在他博客上分享阴谋和帖子。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Son décès n'a pas arrêté le flot de haine en ligne.

去世并没有阻止网上蔓延。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


灿烂的阳光, 灿烂地, 灿烂夺目的色彩, 灿烂日照, 灿亮, 灿然, , 粲粒子, 粲然, ,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接