Le canard laqué est un des symboles national de la cuisine chinoise.
北京烤鸭是中国传统菜之一。
"Mon oncle Jules" est le chef-d'oeuvre de Maupassant.
《我叔叔于勒》是莫泊桑作。
Le peuple devrait etre tenu au courant des activites de ses representants.
人民应当通报他活动。
Mais sauriez-vous reconnaître les nations qu’ils représentent ici ?
你们能认出他们国家吗?
Le Président souscrit aux observations faites par le représentant de l'Inde.
主赞同印度意见。
Le Président souscrit aux observations faites par le représentant du Brésil.
主同意巴西意见。
Le représentant de cet État s'est exprimé avec vigueur.
那位语气铿锵有力。
La motion a été appuyée par le représentant de l'Égypte.
该动议得到埃及支持。
Mais je partage la préoccupation du représentant de l'Espagne.
但我同意西班牙关切。
Le Directeur remercie les délégués de leurs informations utiles.
局长感谢各位有益反馈。
Je commencerai par celles du représentant de la France.
我首先答复法国问题。
Nous appuyons entièrement les efforts du Représentant spécial.
我们完全支持特派努力。
Le Conseil entend une déclaration du représentant de la Jordanie.
安理会听取了约旦发言。
Je voudrais remercier également le Représentant de la Somalie pour les propos qu'il a tenus.
我也感谢索马里发言。
Je vais à présent prononcer une déclaration en ma qualité de représentant du Brésil.
我现在以巴西身份发言。
Le Conseil entend une déclaration du représentant du Timor-Leste.
安理会听取了东帝汶发言。
Une attention plus soutenue avait été également accordée à la traite des femmes.
议会中妇女比例仍然偏低。
Le mandat du représentant spécial entre dans la catégorie des activités revêtant un caractère durable.
特别任务属于常年性活动。
Nous avons pris note de la déclaration du représentant des États-Unis.
我们已经注意到美国发言。
Je vais à présent faire une déclaration en tant que représentant de mon pays.
我现在以我国身份发言。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des peintres comme Whistler adoptent certains de ses codes et de ses techniques.
以惠斯勒为表的一众画家汲取了日本艺术的元素和技巧。
C’est ce que nous avons demandé à un représentant de la Banque De France.
这是我们向法行的一名表提出的问题。
Et lorsqu'un candidat a obtenu 500 parrainages (500 signatures) il se présente.
当候选人获得500民民选表的支持(500个签名)后,他就能参加竞选。
Le travail, la dureté de la vie.
表劳动 表生活的艰辛。
Je crois que le plus iconique des accessoires, c'est les bagues.
我认为最具表性的配件是戒指。
Je dirais Freddie Mercury pour ce qu’il représentait et son charisme scénique.
应该是Freddie Mercury因为他所表的东西和他的舞台力。
Le visage de Paris celle qui représente la ville c'est Anne Hidalgo.
巴黎的形象,表巴黎的是Anne Hidalgo。
Kairos qu'on se représente. On tente de saisir l'Occasion au vol
在这里,我们所表的实际上是Kairos。
Pour ce projet, la couleur jaune représente aussi la lumière de la lanterne.
对于这个手工制作,黄色也表灯笼的光。
Une fois élue, elle doit représenter avec élégance sa région ou son pays.
一旦当选,她就得优雅地表自己的大区或者家。
Selon la délégation à la sécurité routière, 800 000 conducteurs roulent sans assurance en France.
根据道路表团的统计,法有80万司机没有保险。
La catastrophes du Nevado del Ruiz est exemplaire à plus d’un titre.
内瓦多•德尔•路易丝的惨祸无论如何是具有表性的。
Ça représente une femme anonyme à Paris.
它表了巴黎的一位匿名女性。
Parce que la bourgeoisie est l’intérêt arrivé à satisfaction.
因为资产阶级表满足了的利益。
Originaires de Madrid, les patatas bravas sont l’un des plats les plus typiques d’Espagne.
布拉瓦斯土豆起源于马德里,是西班牙最具表性的菜品之一。
À quoi correspondent les couleurs de ceintures ?
腰带的颜色表什么?
Oui, parce que là, tu prends un cas particulier. Ce n’est pas toutes les perles.
是的,因为这儿,你举了一种特别的例子。它不表所有的珍珠。
– Oui, oui, oui, en fait, il s’agit des différentes régions de France.
是的,这其实表法不同的大区。
Le siège qu'elle laisse vacant représente un immense enjeu politique.
她离开所带来的空缺表着巨大的政治利益。
C'est une paire qui symbolise l'ouverture du shop et c'est toujours très cool.
这是一双表商店开业的鞋,它一直很酷。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释