有奖纠错
| 划词

Contribuer à créer des mécanismes de réglementation et de surveillance pour ces prestataires.

为这些供监管和监测机制提供便条件

评价该例句:好评差评指正

Nous avons aussi facilite le traitement de charbon brut.

也为我们原煤加工提供了便条件

评价该例句:好评差评指正

Ce pragmatisme et ce respect de l'héritage de l'ONU, notamment, méritent notre appréciation.

我们赞赏这种实用主义和依赖联合国遗留下来便条件做法。

评价该例句:好评差评指正

Entreprises espoir de visiter l'usine, nous vous offrons une variété de commodité.

希望各公司来厂参观,我们将为您提供各种便条件

评价该例句:好评差评指正

S'appuyer sur la pratique des conditions de circulation et de la maturité de l'environnement commercial.

依靠便交通条件及成熟贸易环境。

评价该例句:好评差评指正

Les banques centrales pourraient les y aider en amont en facilitant l'accès au crédit des PME et des microentreprises.

在此方面,中央银行可以发挥积极作用,为向中小企业和微型企业发放贷款提供便条件

评价该例句:好评差评指正

Il sera sans doute aussi bien placé pour faciliter des négociations sur le plan entre le débiteur et les créanciers.

破产代表还可能有充分条件便债务人和债权人就计划进行商讨。

评价该例句:好评差评指正

Il est bien placé pour aider le Gouvernement fédéral de transition et les collectivités à rétablir la paix et la stabilité.

开发计划署索马里办事处具有便条件,可以支助过渡时期联邦政府及索马里社区恢复和平与稳定。

评价该例句:好评差评指正

Le défi qui nous attend est donc de créer un climat propice aux affaires afin d'offrir des installations qui attirent les investisseurs.

前面挑战是创造有企业环境,提供吸引投资便条件

评价该例句:好评差评指正

Cela peut nécessiter la fourniture de certains moyens ou la prise de certaines précautions ou encore la mise en application d'une interdiction.

它可能要求提供便条件,或采取预防措施或执行一项禁止。

评价该例句:好评差评指正

Il l'engage à augmenter le nombre des garderies afin de faciliter l'entrée ou le retour des femmes sur le marché du travail.

委员会敦促缔约国为学龄前儿童提供费用在人们承受范围内托儿设施,从而为妇女进入以及重市场创造便条件

评价该例句:好评差评指正

Améliorer le fonctionnement des services féminins provinciaux, particulièrement en facilitant l'accès à l'information et sa diffusion, en envoyant de la documentation aux provinces.

提高省级地区妇女问题机构效率,特别是通过向各省提供技术装备,为获取信息及其传播创造便条件

评价该例句:好评差评指正

Ceci implique aussi que les autorités locales ont pour responsabilité de coopérer avec la communauté internationale et de lui faciliter l'accès sur le terrain.

这也将使地方当局承担责任,与国际社会开展合作,并为国际社会准入提供便条件

评价该例句:好评差评指正

À cet égard, il a souligné qu'il importait d'assurer l'éducation des praticiens, par la formation et d'autres activités et institutions de partage des connaissances.

在这方面,秘书强调了从业人员通过培训和其他交流知识活便条件接受教育重要性。

评价该例句:好评差评指正

La Nouvelle-Zélande suggère que le processus régulier d'évaluation de l'état du milieu marin encourage et facilite ces évaluations au lieu d'être précédé par elles.

我们建议,全球海洋环境状况评估经常程序能够提供便条件,开展热带评估,开展时间应放在经常程序之后。

评价该例句:好评差评指正

Les comptes créditeurs seront apurés lorsque le Secrétariat se sera doté des moyens de gérer les projets à la fois en euros et en dollars.

一旦秘书处实施同时用欧元和美元管理项目便条件,将结清这些应付帐款。

评价该例句:好评差评指正

À cet égard, il a souligné qu'il importait d'assurer l'éducation des praticiens, par la formation et d'autres activités et les institutions de partage des connaissances.

在这方面,秘书强调了从业人员通过培训和其他交流知识活便条件接受教育重要性。

评价该例句:好评差评指正

En effet, très peu de femmes vivant dans des communautés rurales disposent d'un hôpital à moins de 5 kilomètres (8 % contre 65 % en milieu urbain).

事实上,只有很少一部分农村女性享有住所5千米范围之内就有医院便条件(与城市居民享有这个条件人口比例为65%相比,农村这一比例仅为8%)。

评价该例句:好评差评指正

Les femmes propriétaires de petits commerces doivent avoir accès à la terre, au crédit, à des avantages fiscaux et aux moyens de commercialisation pour leurs produits.

妇女小企业主必须平等获得土地、信贷、税益和销售其产品便条件

评价该例句:好评差评指正

À cet égard, la Pologne a récemment modifié sa législation afin de renforcer le pouvoir des autorités nationales concernées et de les doter de nouveaux moyens d'action.

在此方面,波兰最近对其立法实行变革,加强相关国家机构,向它们提供新便条件

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


笔伐, 笔法, 笔锋, 笔锋朝左的(指字体), 笔杆, 笔杆子, 笔耕, 笔供, 笔管, 笔管条直,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

中法同传 习近平主席讲话

De plus, à travers des réformes, l'urbanisation des populations rurales a été facilitée, dans de nombreuses régions défavorisées la scolarisation des enfants s'est améliorée, les gens n'ont plus besoin de retourner dans leur province d'origine pour obtenir leur carte d'identité.

还有,通过改革,农村口市民化更便利,许多贫困地区孩条件改善,老百姓异地办理身份证不用来回奔波

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


笔墨, 笔墨官司, 笔墨难罄, 笔墨纸砚, 笔铅, 笔润, 笔石, 笔石纲, 笔石体, 笔式输入,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接