有奖纠错
| 划词

Les parents peuvent aussi opter pour l'octroi d'un huitième de la prestation parentale.

父母也可以选择提取父母津贴。

评价该例句:好评差评指正

Un cinquième d'entre elles ont entre trois et cinq enfants et un huitième ont cinq enfants et davantage.

其中一半人有3-5个孩子,人有五个及以上孩子。

评价该例句:好评差评指正

Leur nombre augmente actuellement de 4 % et elles constituent plus du huitième du nombre total des personnes âgées.

目前,这一年龄组人数以每年4%递增,占老年人口总数强。

评价该例句:好评差评指正

Les cotisations à ce système représentaient environ un huitième des contributions au système d'assurance sociale non agricole (avec des pensions d'importance équivalente).

该体系保险费规模约相当于非农业社会保险体系(养恤金规模具有可比性)保险费

评价该例句:好评差评指正

Elle contient la moitié de la surface de la forêt tropicale pluviale en Afrique et un huitième de l'ensemble de la surface restante dans le monde.

该国境内雨林占非洲现存热雨林面积一半,占世界现存热雨林面积

评价该例句:好评差评指正

Près d'un million d'Azerbaïdjanais, autrement dit un habitant sur huit, ont perdu leurs terres, et vivent depuis plus de huit ans dans des tentes, dans des conditions insupportables.

近100万阿塞拜疆人,即占本国人口人失去了土地,今年是他们在条件艰难得令人无法忍受帐篷里生活第九个年头。

评价该例句:好评差评指正

Par exemple, sur le nombre total de 1 750 000 espèces identifiées, on estime que 3 400 espèces végétales et 5 200 espèces animales, dont une espèce d'oiseaux sur huit et près d'une sur quatre de mammifères, sont en passe de disparaître.

例如,已查明175万物种中,估计有3 400种植物和5 200种动物包括鸟类物种和近四哺乳动物濒临灭绝。

评价该例句:好评差评指正

Le conflit armé en cours dans la région du Haut-Karabakh de la République azerbaïdjanaise et aux alentours a conduit à l'occupation de près d'un cinquième du territoire de l'Azerbaïdjan et a eu pour effet qu'environ une personne sur huit s'est retrouvée réfugié ou déplacée.

阿塞拜疆共和国纳戈尔诺-卡拉巴赫地区及其周边正在持续武装冲突导致阿塞拜疆近五领土被占领,我国约人沦为难民或流离失所者。

评价该例句:好评差评指正

Dans ce contexte, une mission conjointe d'évaluation du Programme alimentaire mondial et de l'Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture a estimé que 110 000 personnes, soit un huitième de la population totale, auront besoin d'une aide alimentaire d'urgence au cours des six prochains mois.

在这种情况下,世界粮食计划署和联合国粮食及农业组织联合评估团估计,今后六个月中有110 000人——近人口——需要紧急粮食援助。

评价该例句:好评差评指正

Le siège du PNUE étant à Nairobi, M. Steiner a pu voir sur place que l'Afrique n'était préparée ni  pour faire face aux conséquences des changements climatiques ni pour s'y adapter; elle n'est dotée que du huitième de l'infrastructure météorologique recommandée par l'Organisation météorologique mondiale (OMM) pour obtenir des informations sur les effets du réchauffement climatique sur le continent.

由于环境规划署总部设在内罗毕,他能够直接看到非洲既没有准备应对气候变化结果,也没有准备适应气候变化;非洲只拥有世界气象组织(气象组织)所建议用于简单了解全球变暖对该大陆影响气象基础设施

评价该例句:好评差评指正

Le retour de millions d'enfants dans leurs écoles, celui d'un million de personnes déplacées, l'élimination des cultures de pavot, qui représentaient un grave problème, le lancement d'un programme d'éradication des sauterelles et, sur le plan politique, la relance d'un mécanisme traditionnel de représentation du peuple afghan, la Loya Jirga - dont un membre sur huit est une femme, ce qui en soi est une réalisation notable - tout cela constitue des progrès extrêmement importants.

数以百万计儿童返回学校,100万流离失所者返回该国,消除罂粟种植——以前主要问题,发动消灭蝗虫,以及在政治方面举行大国民议会,重振阿富汗这一传统制宪机制——其中成员是妇女,这本身是一项显著成果,所有这些都是极为重要事态发展。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


耻骨弓, 耻骨弓状韧带, 耻骨肌, 耻骨肌筋膜, 耻骨棘, 耻骨角, 耻骨联合, 耻骨联合分离, 耻骨联合前支, 耻骨联合切除术,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

基础法语小知识

Et moi, j'ai caché ma poudre d'escampette à cinquante-trois huitièmes du début de cette haie.

我把快逃粉藏在53个八分之一树篱那儿。

评价该例句:好评差评指正
中级法语教程(上)

Voici les premiers résultats concernant la coupe de France de football pour les huitièmes de finale.

看一组关足球队八分之一决赛结果。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Votre un huitième d’aujourd’hui est déjà largement à votre avantage, je ne suis même pas sûr de pouvoir garantir cette répartition à l’avenir.

“现在八分之一比例已经不错了,谁也不知道以后能不能保证这个比例。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


耻骨上的, 耻骨上膀胱切开取石, 耻骨上膀胱造瘘, 耻骨梳, 耻骨下的, 耻骨线, 耻骨支, 耻骨直肠肌, 耻骨坐骨支切开术, 耻辱,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接