有奖纠错
| 划词

1.On entre dans cette maison comme dans un moulin.

1.这座房子谁都可自由出入

评价该例句:好评差评指正

2.Il existe, par exemple, des normes précises visant à faciliter leur libre accès aux bâtiments.

2.例如,关于出入问题,就有一项关于平地出入的规定。

评价该例句:好评差评指正

3.Sortie d'inspection et de quarantaine désignée comme un consommateur des produits pesticides.

3.国家出入境检验检疫局订为指定消杀虫剂产品。

评价该例句:好评差评指正

4.Seuls les Israéliens bénéficieront d'un accès libre.

4.只许可人自由出入

评价该例句:好评差评指正

5.À ce jour, les deux aéroports de Kisangani sont interdits d'accès.

5.基桑加尼的个机场目前禁止出入

评价该例句:好评差评指正

6.Les plans de la salle d'audience principale sont prêts et sa construction a commencé.

6.这一项目已扩大,增加了安全装置、出入和残疾人出入设施、口译厢和视听装置。

评价该例句:好评差评指正

7.Contrôle strict des passeports des passagers à l'arrivée et au départ.

7.严格检查出入境旅客的护照。

评价该例句:好评差评指正

8.Le HCR reconnaît qu'il existe des écarts entre les deux systèmes.

8.难民署个系统间存在出入

评价该例句:好评差评指正

9.Cette déclaration ne traduit pas la réalité.

9.这个看法与实情是有出入的。

评价该例句:好评差评指正

10.Les déplacements depuis et vers Gaza restent soumis à de très grandes restrictions.

10.加沙地带的出入依然受到严重限制。

评价该例句:好评差评指正

11.L'accès était également rendu difficile par les conflits claniques.

11.部落间的冲突也阻碍了出入

评价该例句:好评差评指正

12.Utilisation et stockage dans une zone dont l'accès est contrôlé.

12.出入管制区内使用和储存。

评价该例句:好评差评指正

13.En conséquence, il n'existe pas d'anomalie dans les chiffres.

13.因此,不存在数字上的出入

评价该例句:好评差评指正

14.Coté israélien, en accélérant la levée des restrictions à la circulation en Cisjordanie.

14.应加快解除对西岸的出入限制。

评价该例句:好评差评指正

15.La liberté de circulation et d'accès doit être garantie.

15.自由行动和自由出入必须得到保证。

评价该例句:好评差评指正

16.Je n'en peux plus de voir les mêmes têtes, fréquenter les mêmes endroits.

16.我不能再忍受(总是)看见一样的面孔,(总是)经常出入同样的地方。

评价该例句:好评差评指正

17.En cas de divergence, le texte anglais fait foi.

17.文本之间有出入时,英文本为准。

评价该例句:好评差评指正

18.Un texte déclaré non conforme à la Constitution ne peut être promulgué.

18.不许颁布任何宣布与宪法有出入的文书。

评价该例句:好评差评指正

19.Le Bureau a constaté une certaine contradiction à cet égard.

19.监督厅注意到这方面存在一些出入

评价该例句:好评差评指正

20.La formation dispensée était très éloignée des plans de formation.

20.培训的实施情况与计划有很大的出入

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


dépoussiérant, dépoussiérer, dépoussiéreur, dépousslérer, dépravant, dépravateur, dépravation, dépravé, dépraver, déprécation,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第四部

1.Il peut y avoir de la bonté dans le balai.

扫帚下也大有

「悲惨世界 Les Misérables 第四部」评价该例句:好评差评指正
Mama Africa

2.À quel âge je pourrai sortir et rentrer de la maison comme je veux ?

我多少岁的时候可以自由家门?

「Mama Africa」评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

3.Une heure plus tard, il ne restait plus que quelques retardataires isolés.

一个小时后,只有零星的了。

「《三体3:死神永生》法语版」评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

4.Ils étaient arrivés aux quais, dont l'accès était interdit par de grandes grilles.

来到码头,见那里有大栅栏挡住不准

「鼠疫 La Peste」评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

5.Sorti du collège, Voltaire fréquente la haute société et les salons littéraires.

大学毕业后,伏尔泰经常上流社会和文学沙龙。

「Quelle Histoire」评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

6.Et en quelque sorte, plus on sort et moins on paye.

在某种程度上,口越多,支付的费用就越少。

「精彩视频短片合集」评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

7.Sans parler de ses intentions, beaucoup d'informations et de faits rapportés dans l'ouvrage sont faux.

他的目的先放到一边,书中的许多内容也与事有很大

「《三体》法语版」评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

8.Trois arcades, dont celle du milieu servait de porte, leur donnaient passage.

他们的前面是三座连环的拱廊,中间那一座就成了口。

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

9.Cette échelle était la seule porte d'entrée et de sortie du bunker.

- 这个梯子是地堡唯一的口。机翻

「JT de France 2 2023年7月合集」评价该例句:好评差评指正
魁北克生活指南

10.Un petit décalage avec ce qui se passe ici!

与这里发生的事情有点机翻

「魁北克生活指南」评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2022年12月合集

11.Plusieurs porte d'accès du périphérique seront fermées à partir de 18h30.

从下午 6 点 30 分开始,通往环城公路的几个机翻

「JT de France 3 2022年12月合集」评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

12.Pour pouvoir entrer dans l'atmosphère, le Halo était doté d'une coque externe fuselée, un style rare pour les vaisseaux interstellaires.

另外因为要大气层,“星环”号具有全流线型的外形,这在星际飞船中也十分罕见。

「《三体3:死神永生》法语版」评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

13.Déjà, il faut savoir qu'on ne paye pas l'autoroute au kilomètre, mais en fonction du point d'entrée et de sortie.

首先,你需要知道的是,高速公路的通行费并不是按照里程计算的,而是按口来计算的。

「精彩视频短片合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

14.Il y a certains jours où on ferme les parkings, où on limite l'accès aux musées.

在某些日子里,停场会,博物馆的受到限制。机翻

「JT de France 2 2023年5月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

15.Près de 2800 faux billets ont été détectés au tourniquet, engorgeant les portes d'accès au stade.

在闸机处发现了近 2,800 张假票,堵塞了体育场的口。机翻

「JT de France 2 2022年6月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

16.Il a aussi dessiné lui-même un plan avec les entrées et sorties de l'école, qu'on a trouvé sur son bureau.

他还亲手画了一张学校口的地图,我们在他的书桌上找到了。机翻

「JT de France 2 2023年5月合集」评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

17.Il leur fit au contraire une excellente impression dont à leur insu sa fréquentation dans la société élégante était une des causes indirectes.

哪知道他给他们的印象好极了;他们不晓得,这是由于他经常于上流社会的缘故。

「追忆似水年华第一卷」评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第二卷

18.Je n’avais pas encore fait ma première communion, que des dames bien pensantes avaient la stupéfaction de rencontrer en visite une Juive élégante.

在我初领圣体的那年以前,高雅的犹太女士便已社交场合从而使正统派的女士们吃惊。

「追忆似水年华第二卷」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年3月合集

19.Les ONG parlent de traitements dégradants dans les camps de migrants en Hongrie où des chiens et des surveillants contrôlent les accès.

非政府组织谈到匈牙利移民营地的有辱格待遇,那里的狗和警卫控制着机翻

「RFI简易法语听力 2016年3月合集」评价该例句:好评差评指正
Parlons français, c'est facile !

20.Dès qu’elle a 18 ans et qu’elle commence à prendre un peu d’autonomie, elle commence à fréquenter un peu les cercles littéraires parisiens.

她一到18岁,开始变得有点独立,就开始频繁巴黎的文学圈。

「Parlons français, c'est facile !」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


déprimomètre, déprise, dépriser, déprogrammation, déprogrammer, dépropanisateur, dépropanisation, dépropaniser, dépropaniseur, dépropylation,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接