有奖纠错
| 划词

Le Président Gbagbo et six dirigeants régionaux y ont assisté.

巴博总统和六领导人

评价该例句:好评差评指正

Elle a assisté à la cérémonie pour sauver les apparences .

她为保全面子

评价该例句:好评差评指正

Le Président de l'Assemblée générale et le Président du Conseil économique et social seront présents.

大会主席和经济及社会理事会主席将

评价该例句:好评差评指正

J'invite tous les représentants à y participer.

我请所有代表们这个

评价该例句:好评差评指正

Cette cérémonie a eu lieu en présence de l'ex-ambassadeur de France.

法国前驻华大使了此次

评价该例句:好评差评指正

C'est avec un grand plaisir que je vois leurs représentants assister à cette inauguration.

我高兴看到它们的代表今天的

评价该例句:好评差评指正

J'y étais représenté par M. Jean-Marie Guéhenno, Secrétaire général adjoint aux opérations de maintien de la paix.

主管维持和平行动副秘书长让·马里·盖埃诺代表我

评价该例句:好评差评指正

Le Secrétaire général adjoint aux affaires de désarmement était présent à la cérémonie inaugurale.

主管裁军事务副秘书长了该落成

评价该例句:好评差评指正

Le dirigeant abkhaze, M. Ardzinba, et d'autres représentants des responsables abkhazes et de la société civile étaient présents.

阿布哈兹领导人阿尔津巴先生和阿布哈兹领导层以及民间社会的其他代表

评价该例句:好评差评指正

En outre, le Président du Parlement n'était pas présent à la cérémonie de prestation de serment.

此外,议长没有宣誓就职

评价该例句:好评差评指正

La cérémonie a réuni environ un millier de personnes, dont plusieurs responsables politiques de droite et dirigeants religieux.

的大约有1 000人,包括一些右翼政治和精神领袖。

评价该例句:好评差评指正

Le réalisateur était présent à la projection, qui a également bénéficié d'une subvention de la Japan Foundation.

这位导演了放,放也得到了日本基金会的资助。

评价该例句:好评差评指正

Cet événement a accueilli 60 pays et organisations internationales, nombre d'entre elles étant représentées au niveau ministériel.

个国家和国际组织了发起,许多国家派了部长级代表。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs chefs d'État et de gouvernement et hauts représentants de gouvernements ont assisté à la cérémonie.

一些国家元首和政府首脑以及政府高级官员了就职

评价该例句:好评差评指正

Nous ne sommes pas venus ici pour organiser une cérémonie ni pour faire une photo, mais pour obtenir des résultats.

我们来到这里不是为了一个,也不是为了自己风光,而是为了取得成果。

评价该例句:好评差评指正

Pour marquer cet anniversaire, une cérémonie était prévue à Jérusalem, à laquelle assisteraient le Ministre du logement et l'ancien Grand Rabbin.

为纪念希布伦的这个周年纪念日,将在耶路撒冷举行一个,住房部长和前任住房部长Rabbi将

评价该例句:好评差评指正

L'ONU, ainsi que les principaux partenaires de l'Afghanistan, présents à cette occasion, ont signifié leur ferme soutien à cette initiative.

联合国和阿富汗的主要伙伴都了签署,并表示坚决支持这一倡议。

评价该例句:好评差评指正

Lundi dernier 10 juin, il a été conduit à sa dernière demeure après des funérailles nationales auxquelles j'ai eu l'honneur d'assister.

上星期一,即6月10日,他在我有幸的国葬之后安葬。

评价该例句:好评差评指正

Ont assisté à la cérémonie des hautes personnalités du Gouvernement, dont le Vice-Premier Ministre, des chefs d'organisations internationales, des diplomates de haut rang et des représentants des médias croates.

的有副总理等政府高级官员、国际组织负责人、高级外交官和克罗亚传媒。

评价该例句:好评差评指正

La délégation cubaine qui participe aux cérémonies de proclamation de l'indépendance soumettra aux autorités timoraises des propositions concrètes d'assistance et de coopération bilatérale.

宣告独立的古巴代表团将向东帝汶当局提若干双边援助和合作的具体建议。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


带云母, 带褶的领饰, 带着, 带着沉重的枷锁, 带着东西到处逛, 带着镣铐的犯人, 带着面纱的, 带着一些诱惑地看, 带正电的粒子, 带正电荷的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

CRI法语 2014年9月

Quatre ministres et le procureur général de l’Etat ont fait le déplacement pour assister à la cérémonie.

四名部长和国家总检察长前往仪式

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 2018年9月

Notre correspondante, que nous retrouvons dans un instant, a assisté à la cérémonie.

我们记者,我们稍后将会见,仪式

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 2013年1月

Une cérémonie s'est tenue dans la Cour des invalides à Paris, en présence de Jean-Marc Ayrault.

在巴黎荣军院举行了仪式,让-马克·艾罗仪式

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 2014年1月

Karim Lebhour a assisté à la cérémonie pour RFI.

Karim Lebhour了RFI仪式

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 2013年3月

Le président Denis Sassou Nguesso était présent aujourd'hui à la cérémomie d'hommage.

丹尼斯·萨苏·恩格索总统今天了悼念仪式

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 2013年4月

Une cérémonie marquée par la présence de chefs d'Etat et de Gouvernement.

以国家元首和政府首脑为标志仪式

评价该例句:好评差评指正
CRI法语 2015年2月

Le président égyptien Abdel Fattah al-Sissi a assisté à la cérémonie de signature.

埃及总统阿卜杜勒·法塔赫·塞西了签字仪式

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月

Le dirigeant saoudien M.Ben Salmane sera présent pour présenter ses condoléances, mais il ne devrait pas assister à la cérémonie.

沙特领导人 M. Bin Salman 将到场表示哀悼,但预计他不会仪式

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 2014年6月

Pour assister à la cérémonie, , au côté du secrétaire général de l'ONU Ban Ki-Moon, la présidente du Brésil Dilma Rousseff.

与联国秘书长潘基文一起仪式还有巴西总统迪尔玛·罗塞夫。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语 2013年5月

La ministre du droit des femmes et porte-parole du gouvernement, Najat Vallaud-Belkacem, a assisté à la cérémonie " à titre privé" .

妇女权利部长兼政府发言人Najat Vallaud-Belkacem“以私人身份”仪式

评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语频道

Le Premier ministre Mariano Rajoy, plusieurs ministres et le fils du roi le Prince Felipe et l’Infante Elena ont participé à la cérémonie.

马里亚诺·拉霍伊总理、几位部长以及费利佩王子和埃琳娜国王儿子仪式

评价该例句:好评差评指正
CRI法语 2013年9月

Le Premier ministre, Nawaz Sharif, les autres membres du cabinet et les hauts fonctionnaires, ainsi que l'ancien président et l'ancien Premier ministre étaient présents à la cérémonie.

总理纳瓦兹谢里夫,其他内阁成员和高级官员以及前总统和前总理仪式

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 2013年6月

Toujours en France, Pierre Mauroy a reçu à Lille un ultime hommage lors d'une cérémonie en présence du Premier ministre Jean-Marc Ayrault, avant ses funérailles à la cathédrale.

同样在法国,皮埃尔·莫鲁瓦在里尔一个仪式上接受了最后悼念,总理让-马克·艾罗仪式,然后他在大教堂举行葬礼。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 2022年9月

RR : Le président américain fait partie des centaines de chefs d'États, de chefs de gouvernements et de têtes couronnées qui assisteront à la cérémonie, ce lundi.

RR:美国总统是数百位国家元首之一,政府首脑和加冕首脑将周一举行仪式,。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语 2013年6月

Le ministre sénégalais des Sports Mbagnick Ndiaye, le maire de Mbour Fallou Sylla et le président de la fédération sénégalaise de football Augustin Senghor ont assisté à la cérémonie.

塞内加尔体育部长姆巴尼克·恩迪亚耶、姆布尔·法卢·西拉市长和塞内加尔足球联会主席奥古斯丁·桑戈尔仪式

评价该例句:好评差评指正
CRI法语 2014年3月

Michelle Bachelet a été officiellement investie de la présidence du Chili mardi lors d'une cérémonie qui s'est déroulée en présence de dirigeants de la région, dans la ville portuaire de Valparaiso où siège le Congrès chilien.

4. 周二,在智利国会所在地港口城市瓦尔帕莱索,米歇尔·巴切莱特在该地区领导人仪式上正式接受智利总统任命。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语 2014年9月

Le vice-premier ministre chinois Wang Yang a assisté à la cérémonie et prononcé une allocation intitulée : " Construire la ceinture économique de la Route de la soie et créer la communauté de l'intérêt commun" .

中国副总理汪洋仪式,并发表了题为" 建设丝绸之路经济带,创建共同利益共同体" 讲话。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语 2015年12月

L'ancien ambassadeur de Chine en République démocratique du Congo Wu Xianze, le professeur des études internationales à l'Université de communication Xu Tiebing, le célèbre présentateur français Julien Gaudfroy, le chanteur camerounais Francis Tchiégué ont assisté à cette cérémonie.

前中国驻刚果民主共和国大使吴宪泽、传播大学国际研究教授徐铁冰、法国著名主持人朱利安·高德弗罗伊、喀麦隆歌手弗朗西斯·特奇格仪式

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 2019年9月

Le navire est commandé par l’armateur français CMA CGM. Il pourra transporter jusqu’à 23 000 conteneurs entre l’Asie et l’Europe et dans le réservoir donc un nouveau carburant. Stéphane Lagarde était à la cérémonie de mise à l’eau, c’était ce matin à Shanghaï.

该船由法国船东CMA CGM订购。它将能够在亚洲和欧洲之间运输多达23,000个装箱,并在油箱中运输一种新燃料。斯蒂芬·拉加德了启动仪式,今天上午在上海。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语 2013年8月

Dans une cérémonie à laquelle a assisté le chef du système judiciaire, l'Ayatollah Sadeq Amoli Larijani, M. Rouhani a prêté serment et a promis d'utiliser son pouvoir sous toutes ses formes pour servir le pays, la nation iranienne et le régime islamique.

在司法部门负责人阿亚图拉·萨德克·阿莫利·拉里贾尼(Ayatollah Sadeq Amoli Larijani)仪式上,鲁哈尼宣誓就职,并承诺利用他各种形式为国家,伊朗民族和伊斯兰政权服务。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


, 待毙, 待哺, 待产, 待承, 待定系数, 待发, 待伐区, 待付印的文章, 待岗,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接