有奖纠错
| 划词

1.Le témoin se présente devant la justice.

1.证人出庭了。

评价该例句:好评差评指正

2.Le témoin a été convoqué au tribunal.

2.证人被传唤出庭

评价该例句:好评差评指正

3.Les Antilles néerlandaises comptent également 34 avocates, et 71 avocats.

3.荷属安的列斯还有34名女出庭律师和71名男出庭律师。

评价该例句:好评差评指正

4.Il passe devant le Conseil de guerre le 10 janvier 1898.

4.1898年1月10日,军事法庭让他出庭

评价该例句:好评差评指正

5.Il n'y a pas d'âge minimum pour témoigner.

5.儿童出庭作证无年龄限制。

评价该例句:好评差评指正

6.Ils doivent être convaincus de se présenter volontairement comme témoins.

6.必须说服他出庭作证。

评价该例句:好评差评指正

7.Premièrement, cette disposition exige que l'accusé ait le droit d'être présent à son procès.

7.一,要求被有权在出庭受审。

评价该例句:好评差评指正

8.Cependant, M. Abbou n'était pas présent ce jour-là pour son audition.

8.那一天,Abbou先生没有出庭受审。

评价该例句:好评差评指正

9.Les trois défendeurs ont choisi de témoigner.

9.所有三名被都选择出庭作证。

评价该例句:好评差评指正

10.Le Gouvernement n'était toutefois pas représenté au tribunal.

10.然而,该国政府没有派代表出庭

评价该例句:好评差评指正

11.Ce tribunal réduit le nombre d'avocats agissant en tant que représentant juridique.

11.本法院限制律师作为法律代表出庭

评价该例句:好评差评指正

12.Les créanciers ne sont pas tenus de se présenter en personne pour attester leurs créances.

12.债权人无须亲出庭证明其债权。

评价该例句:好评差评指正

13.Ils étaient toutefois présents à l'ouverture du procès.

13.然而,这些被均在开庭时出庭

评价该例句:好评差评指正

14.Il paraît à la barre.

14.出庭了。

评价该例句:好评差评指正

15.Souvent, ces femmes n'avaient même pas été condamnées ou traduites devant un tribunal.

15.女犯往往没有经过判刑,甚至都没有出庭

评价该例句:好评差评指正

16.Le Procureur a demandé que des citations à comparaître soient adressées à ces deux personnes.

16.检察官曾经申请对每人发出一份出庭传票。

评价该例句:好评差评指正

17.À leur comparution initiale, tenue le 14 mars 2005, les accusés ont plaidé non coupable.

17.14日被初次出庭,他表示不服罪。

评价该例句:好评差评指正

18.À ce jour, 57 de ces témoins ont déposé.

18.迄今为止,已有57名证人出庭作证。

评价该例句:好评差评指正

19.Les victimes participant aux procédures sont habilitées à être légalement représentées.

19.参与诉讼的受害者应有权请律师代表出庭

评价该例句:好评差评指正

20.Soixante-quatorze dossiers ont été remis à une date ultérieure essentiellement pour absences de témoins.

20.案件主要由于证人没有出庭而推迟到以后审理。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


neuroparalysie, neuropathie, neuropathogenèse, neuropathologie, neurophagie, neurophile, neurophysine, neurophysiologie, neurophysiologique, neurophysiologiste,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Alter Ego 3 (B1)

1.Marie-Antoinette, la « Veuve Capet » , a comparu devant le Tribunal révolutionnaire.

玛丽•安托瓦内特,卡佩特的遗孀,革命法

「Alter Ego 3 (B1)」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

2.Ce genre de procès dure longtemps, et doit recourir à de nouveaux témoins.

这种审判需要很长时间,并且需要有新的证人作证。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
左拉短篇作品精选

3.On parlait aussi de vingt-trois officiers qui étaient venus accabler Dreyfus de leurs témoignages.

他们还告诉我们,有23名军官的作证不利于德雷夫斯。

「左拉短篇作品精选」评价该例句:好评差评指正
欧也·台EUGÉNIE GRANDET

4.Le plaideur assez malavisé pour l’appeler monsieur Cruchot s’apercevait bientôt à l’audience de sa sottise.

倘使有什么冒失的律师仍旧称他 “克罗旭先生”,包管的时候要后悔他的糊涂。

「欧也·台EUGÉNIE GRANDET」评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语频道

5.Il devrait comparaître mardi devant un juge.

预计他将于周机翻

「CCTV-F法语频道」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年2月合集

6.Il sera de nouveau devant le tribunal en juin prochain.

他将于明年六月再次机翻

「RFI简易法语听力 2013年2月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2019年3月合集

7.Bernard Tapie à nouveau devant la justice française.

伯纳德·塔皮再次法国法院机翻

「RFI简易法语听力 2019年3月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年7月合集

8.Ses co-accusés ne seraient alors entendus qu'en qualité de témoins.

他的同案被告只能作为证人机翻

「RFI简易法语听力 2022年7月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年8月合集

9.Le président de la banque Warburg doit déposer devant un tribunal.

华宝银行行长必须作证。机翻

「RFI简易法语听力 2022年8月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

10.3 personnes seront jugées en comparution immédiate aujourd'hui.

3 人将今天立即受审。机翻

「JT de France 3 2023年5月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年1月合集

11.Une condamnation par contumace, c'est à dire sans qu'il soit présent physiquement au tribunal.

缺席定罪,也就是说,他没有亲自机翻

「RFI简易法语听力 2018年1月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

12.Plusieurs tribunaux ont exceptionnellement ouvert leurs portes pour des comparutions immédiates ce dimanche.

几个法院周日特别开放了立即的大门。机翻

「JT de France 2 2023年7月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

13.Il est actuellement au palais de justice, où il doit être entendu.

他目前法院,他将那里受审。机翻

「JT de France 3 2023年6月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

14.Elle est malade depuis la naissance, elle a tenu à témoigner aujourd'hui.

她生下来就一直生病,她今天要作证。机翻

「JT de France 2 2022年12月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

15.D'autres policiers, une vingtaine au total, ont été également convoqués pour témoigner.

其他大约十名警察也被传唤作证。机翻

「JT de France 2 2023年8月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年4月合集

16.L'explication, c'est que le magistrat chargé du dossier n'a pas pu se rendre disponible aujourd'hui.

LB:解释是,负责此案的治安法官今天无法机翻

「RFI简易法语听力 2013年4月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年1月合集

17.Dans le cadre d'une enquête criminelle, il comparaîtra devant la justice mardi.

作为刑事调查的一部分, 他将于周机翻

「JT de France 2 2022年1月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

18.Ce père de famille comparaît pour avoir frappé et piétiné son chat en avril.

这位父亲因四月份殴打和践踏他的猫而机翻

「JT de France 2 2023年9月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

19.Dans quelques jours, elle sera à Paris avec sa fille pour témoigner au procès.

- 几天后,她将和女儿一起巴黎作证。机翻

「JT de France 2 2022年9月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

20.Muriel Michaut est l'une des rares victimes à avoir accepté de témoigner.

穆里尔·米肖特是少数同意作证的受害者之一。机翻

「JT de France 2 2023年9月合集」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


neustonologiemarine, neustonosphère, neuton, neutralisant, neutralisante, neutralisateur, neutralisation, neutraliser, neutralisme, neutraliste,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接