有奖纠错
| 划词

Principale de vin blanc, est un nouveau-né stade.

酒,现处于初生阶段。

评价该例句:好评差评指正

C'est pourquoi un David, petit et plein de défi, a lancé la fronde qui terrassa Goliath.

所以,初生牛犊不怕虎的大卫用机弦杀死了歌利亚。

评价该例句:好评差评指正

Selon un avis très répandu, le châtiment n'est pas un moyen efficace de protéger la vie naissante.

人们普遍认为,处罚并不能有效保护初生生命。

评价该例句:好评差评指正

Pourtant, par rapport à nos sociétés nationales, la politique mondiale n'en est qu'à ses premiers balbutiements.

然而与国家社会相比,全球政策-我几乎不需提醒这间会议厅里的人-还处于初生阶段。

评价该例句:好评差评指正

Lorsque la question s'est posée pour la première fois, Israël était en guerre avec chacun de ses voisins.

在产生这个问题的初期,以色列与所有邻国都处于战争状态——每个邻国都决心摧毁初生的犹太国。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité est profondément préoccupé par les informations selon lesquelles des membres du personnel médical ont mis fin à la vie de nouveau-nés handicapés.

(6) 委员会严重关注初生残疾婴的生命被医护人员结束的报告。

评价该例句:好评差评指正

La fourniture de technologie appropriée, c'est-à-dire des groupes de néonatalogie, ultrasonographie, etc.; Le contrôle du fœtus; La présence de personnel médical et d'infirmières expérimentés.

提供适的技术,即新生检查设备、超声波检查法,等; 初生监测;以及 提供训练有素的护理和医疗人员。

评价该例句:好评差评指正

Il n'empêche que plusieurs des institutions du pays ne sont qu'à leur début et nécessiteront une aide et un appui continus de la communauté internationale.

不过,该国的许多机构还在初生阶段,需要国际社会继续给予援助和支助。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, le taux de natalité est trop si faible qu'un décès de nouveau-né par an aura un effet tout à fait disproportionné sur les statistiques.

然而,由于出生率非常低,一年中如果有1名初生死亡,相关的统计数字将与实际情况完全不相称。

评价该例句:好评差评指正

117 Étant donné que le nouveau système ne sera pas encore rodé, il faudra prévoir des activités de formation et de communication à l'échelle de l'Organisation.

117 鉴于新的制度在2010-2011两年期仍将处于其“初生”阶段,将需要在全球范围展开培训和宣传工作。

评价该例句:好评差评指正

Les taux de mortalité des bébés et des enfants de moins de 5 ans ont également été ramenés à 5,37 et 9,87 pour 1 000 enfants nés vivants, respectivement.

初生和五岁以死亡率也分别降到1 000例活产5.37人和9.87人。

评价该例句:好评差评指正

Les taux de mortalité néonatale et infantile, souvent considérés comme les meilleurs indicateurs de la qualité des soins de santé, sont aussi bons que les meilleurs du monde.

福克兰群岛的初生死亡率和死亡率(通常被认为是衡量卫生保健质量的最佳指标)全世界最低。

评价该例句:好评差评指正

Tous ces projets visent principalement à aider à la mise en place et au fonctionnement des nouvelles institutions transitoires et à l'établissement d'un dialogue aux fins de la réconciliation.

这些项目的主要目标是支持初生的过渡机构的建立与运作和促进和解对话。

评价该例句:好评差评指正

Comment la collaboration mondiale peut-elle être renforcée afin d'identifier les problèmes naissants, les crises imminentes, les politiques faisant défaut au niveau mondial et les moyens de résoudre ces questions?

如何查明新出现问题、初生危机、全球政策漏洞及其解决办法,以加强全球协作?

评价该例句:好评差评指正

Étant donné que les femmes se rendent probablement à l'étranger pour avorter, il est largement admis que les sanctions pénales ne constituent pas une protection efficace pour la vie naissante.

人们普遍认为,由于很可能在国外施行堕胎手术,刑事制裁并不能切实保护初生生命。

评价该例句:好评差评指正

Les activités du Service d'observation générale du Département de la santé ainsi que l'éducation des parents en matière de santé permettent d'assurer un dépistage précoce des handicaps chez les enfants de la naissance à l'âge de cinq ans.

卫生署的综合体能智力观察計劃服务和对家长的健康教育确保局及早察觉初生至5岁的残疾征状。

评价该例句:好评差评指正

Elle estime également qu'il importe que le Comité continue de rechercher les moyens de faire prendre conscience des principes et des dispositions de la Convention et d'organiser des débats généraux, comme celui de septembre, sur l'application des droits de l'enfant à la prime enfance.

委员会继续寻求能使《公约》的原则和条款更能广为人知的途径、组织像9月份召开的、关于初生权利的实施的那种全面性讨论也很重要。

评价该例句:好评差评指正

En général, les bébés féminins ont un taux de mortalité plus faible que les bébés masculins au cours de la période néonatale, parce que ces derniers sont plus exposés à des facteurs périnatals mortels, des anomalies congénitales et des maladies infectieuses au cours des premiers mois de la vie.

一般来说,在新生期内,女婴的死亡率低于男婴,因为男婴在初生期间更容易患致命性的围产期疾病、先天性异常及传染病。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


白榜, 白棒莲属, 白保护膜, 白报纸, 白苯胺, 白鼻子, 白璧微瑕, 白璧无瑕, 白边宽的书, 白扁豆,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Une moustache naissante cernait cette bouche charmante, qui a demi fermée avait encore l’air de prier.

初生的唇髭,一张迷人的嘴半张还在祈祷。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Un enfant nouveau-né ? répéta Debray ; diable ! ceci devient sérieux, ce me semble.

“一个初生不久的婴!”雷布雷说道,“见鬼!我看这事倒真的严重起!”

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Votre fille vous aime, je la crois innocente autant que l’enfant qui naît ; ainsi ne lui faites pas de peine, révoquez votre arrêt.

是爱你的,我相信她跟初生的孩子一样没有罪过。别难为她。收回成命吧。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


白菜梗, 白菜花科, 白菜浓汤, 白参, 白茬儿, 白茶, 白菖蒲, 白鲳属, 白常山属, 白吃,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接