有奖纠错
| 划词

On dresse un buste de Beethoven pour le commémorer.

人们塑半身像来纪念他。

评价该例句:好评差评指正

La distinction, décernée par l'Institut en coopération avec le Comité mondial sur l'invalidité, consiste en un buste de FDR et un prix en espèces de 50 000 dollars à une organisation non gouvernementale qui s'est fait remarquer dans le pays sélectionné.

该奖是研究所和世界残疾问题委员会合作目,奖品包括个富兰克林·德拉诺·罗斯福半身像和颁发给当选国个杰出非政府组织5万美元现金奖励。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


autocollant, autocollimateur, autocollimation, autocollision, autocommande, autocommutateur, autocompatible, autocomplexe, autocompte, autoconcurrence,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史冷知识

Numéro 1 : le buste de la reine ptolémaïque.

托勒密皇后的

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Une caméra a même surveillé un temps qu'on ne vole pas le buste du chanteur.

甚至还有摄像头监视了一会儿,以确保主唱的没有被盗。

评价该例句:好评差评指正
法国人眼中的瑞士

Un buste de Alberik Zvisi, le monsieur qui a écrit la musique de l'hymne suisse.

阿尔贝里克·兹维斯(Alberik Zvisi)的,他是瑞士国歌的作曲者。

评价该例句:好评差评指正
奇趣美术馆

Parce que de Champagne nous a peints pour qu'on serve d'un modèle pour un buste, tu sais bien.

因为 de Champagne 把我们画成的模特,你知道的。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

De nombreux sculpteurs le représentent ainsi en buste ou à cheval, triomphant.

许多雕塑家将他描绘成或骑在马背上,代表胜利。

评价该例句:好评差评指正
La nausée

Mais l'Autodidacte avance le buste au-dessus de la table, sans me quitter des yeux.

但是自学者将上方,眼睛没有从我上移开。

评价该例句:好评差评指正
La nausée

Elle était là, dressant son buste immobile au-dessus du comptoir, elle souriait.

她在那里,在柜台上方竖起一动不动的,她在微笑。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Son industrie était de vendre en plein vent des bustes de plâtre et des portraits du « chef de l’état » .

他的行当是在街头叫卖石膏和“政”的画片。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Idem pour Néfertiti : ce n'est pas son histoire, mais simplement son buste conservé à Berlin qui l'a rendu si célèbre.

不是因为她的历史,而是她在柏林保存的使她如此出名。

评价该例句:好评差评指正
法语专四听写训练

Au milieu de l’atelier, dit le sculpteur , c’est le buste d’un jeune homme dont la beauté va s'éteindre dans l’instant.

雕塑家说,在车间的中间,是一个年轻人的,他的美貌将在那一刻熄灭。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Le fameux nez de Cléopâtre est manquant sur nombre de ses bustes, une manière pour ses successeurs de diminuer son pouvoir et son aura.

在克里奥帕特拉的许多上,她著名的鼻都不见了,这是她的继任者削弱她的权利和光环的一种方式。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Il prit trois tabourets autour de la table ovale, sous le buste du monarque, et, les ayant approchés de l’une des fenêtres, ils s’assirent l’un près de l’autre.

他在摆着国王的椭圆边搬了三个凳,放在一个窗前,于是他们并肩坐着。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Et cette question se pose au moins depuis le début du XXe siècle, alors qu'on n'avait pas encore trouvé le tombeau de Toutânkhamon ou le buste de Néfertiti par exemple !

这个问题至少从20世纪初就存在了,例如在图坦卡蒙的陵墓或娜芙蒂蒂的尚未被发现的时候!

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

Elle a longtemps été étroitement liée à la religion ( calvaires, décoration de portails d’églises) ou mise au service du pouvoir (statues et bustes d’empereurs, reliefs qui immortalisent des événements historiques).

雕像在很长时间里都与宗教紧密联系(耶稣受难像、装饰教堂正门)或为权力服务(创作皇帝的雕像或、浮雕,纪念历史事件)。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 3 (B1)

C’est le portrait de sa femme, assise, le buste de profil, la tête de trois quarts, le bras ganté sur le dossier de la chaise, coiffée d’un immense chapeau à la mode du jour.

这是一幅他妻的画像,她坐着,,头部占了四分之三,带着手套的双手放在椅背上,戴着一个那个时代很时髦的帽

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

C'est à la fois de la vulgarisation et de l'anticipation : le film présente certains principes scientifiques de base : un buste d'Isaac Newton explique notamment l'impesanteur, comment manger, comment dormir dans l'espace.

这既是一次普及也是一次幻想:这部电影解释了一些基本的科学原理:艾萨克牛顿的解释了失重、如何在太空中吃饭、如何在太空中睡觉。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年4月合集

Obligation: respecter certaines clauses. - " Je désire que mes deux tableaux, représentant des bustes de femmes avec chiens, soient apposés aux murs du bureau du maire à la mairie de Pellevoisin" .

义务:尊重某些条款。- " 我希望我的两幅画,代表妇女与狗的,贴在佩勒瓦辛市政厅市长办公室的墙壁上" 。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Le vieillard, d’écarlate qu’il était, devint subitement plus blanc que ses cheveux. Il se tourna vers un buste de M. le duc de Berry qui était sur la cheminée et le salua profondément avec une sorte de majesté singulière.

那老头儿,脸原是鲜红的,突然变得比他的头发更白了。他转对着壁炉上的一座德·贝里公爵先生的,用一种奇特的庄重态度,深深鞠了一躬。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


autocopier, autocorrection, autocorrélateur, autocorrélatif, autocorrélation, autocorrélogramme, autocouchette, autocouchettes, auto-couchettes, autocoupeur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接