有奖纠错
| 划词

1.Personne ne peut réaliser seul l'objectif qui est la raison de notre présente réunion.

1.没有人可以单枪匹达到这些目

评价该例句:好评差评指正

2.Toutefois, le Samoa ne pourra pas y parvenir seul.

2.萨摩亚不能单枪匹去做。

评价该例句:好评差评指正

3.C'est la raison pour laquelle nous ne sommes pas seuls dans cette lutte.

3.我们没有单枪匹打这场战斗。

评价该例句:好评差评指正

4.L'Organisation ne peut certes remplir toutes ces fonctions toute seule.

4.本组织当然不能单枪匹履行所有这些职责。

评价该例句:好评差评指正

5.Mais, bien entendu, nous ne pouvons pas le faire seuls.

5.,我们当然不能单枪匹做到这一点。

评价该例句:好评差评指正

6.Nous avons dans une large mesure livré cette bataille seuls.

6.我们基本上单枪匹与之斗争。

评价该例句:好评差评指正

7.Ensemble nous sommes plus forts que seuls.

7.我们团结起来要比单枪匹更强大。

评价该例句:好评差评指正

8.Aucun pays ne peut à lui seul relever tous les défis de notre temps.

8.没有一个国家能够单枪匹应付我们时代的所有挑战。

评价该例句:好评差评指正

9.Toutefois, le secteur privé ne peut pas le faire tout seul.

9.然而,工商界也不能单枪匹解决这一问题。

评价该例句:好评差评指正

10.Un État ne saurait lutter à lui seul contre la menace du terrorisme.

10.任何国家都不能单枪匹怖主义的威胁作斗争。

评价该例句:好评差评指正

11.Jusqu'à ce jour, l'Iran assume cette charge presque seul.

11.迄今为止,伊朗几乎单枪匹肩负了这一重任。

评价该例句:好评差评指正

12.Il nous faut agir collectivement. Personne ne peut revendiquer pour soi seul ce problème.

12.我们的努力要求团结,没有人可以单枪匹应对这个问题。

评价该例句:好评差评指正

13.Le problème est tellement énorme que personne ne peut s'y attaquer seul.

13.问题如此巨大,任何一方都不能单枪匹解决问题。

评价该例句:好评差评指正

14.Il est indispensable d'inverser la tendance, mais le Gouvernement a besoin d'aide pour agir efficacement.

14.必须扭转这种令人忧心的趋势,光靠该国政府单枪匹不能取得实效。

评价该例句:好评差评指正

15.Toutefois, les gouvernements, bien qu'ayant un rôle important à cet égard, ne peuvent agir seuls.

15.虽然政府对改善青年就业情况负有重要责任,他们不可能单枪匹解决这一问题。

评价该例句:好评差评指正

16.Ces défis ne peuvent être relevés par un seul État Membre ni par une seule organisation.

16.任何一个会员国或任何一个组织都不能单枪匹克服这些挑战。

评价该例句:好评差评指正

17.Il n'y a pas d'avenir sans règles, et aucun acteur ne pourra établir isolément ces règles.

17.没有规矩,就不可能有未来,没有任何一个行为者单枪匹就能够制订这些规矩。

评价该例句:好评差评指正

18.Nous comprenons que compte tenu de son ampleur, le problème des armes légères dépasse les possibilités d'un effort individuel.

18.我们知道,由于小武器问题涉及的面非常广泛,单枪匹无法解决问题。

评价该例句:好评差评指正

19.Toutefois, le HCR a trop souvent été livré à lui-même pour régler des problèmes qui étaient essentiellement de nature politique.

19.然而,难民署常常孤立无援,单枪匹对付主要属于政治性质的问题。

评价该例句:好评差评指正

20.On ne peut pas laisser le Gouvernement iraquien s'attaquer seul aux défis structurels, politiques et sécuritaires. Nous le savons.

20.不能让伊拉克政府单枪匹应对结构、政治和安全挑战,我们大家都知道这一点。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


布满(全身), 布满(在作品中), 布满草地的花, 布满的, 布满繁星的天空, 布满划痕的墙, 布满灰尘的, 布满结节的茎, 布满溃疡的, 布满卵石的海滩,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

1.De toute évidence, ils étaient persuadés qu'ils pourraient le capturer à eux tout seuls.

他们显然认为他们会匹马地抓住布莱克。

「哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

2.Tu veux essayer d'attraper Black à toi tout seul, Potter ?

“想匹马地设法抓住布莱克吗,波特?”

「哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

3.L'idole des foules capable à lui seul sur le bord de la route comme aujourd'hui d'ajouter à la course un peu de folie.

人群的偶天一样匹马地站,为比赛增添了一点疯狂。机翻

「JT de France 2 2023年7月合集」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

4.Mais peu à peu, la guerre d'indépendance n'a plus de sens, et malgré ses coups d'éclats, il ne peut retenir à lui tout seul tous les Habsbourg.

但渐渐地,独立战争不再有意义,尽管爆发了独立战争,但他无法匹马地保护整个哈布斯堡王朝。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

5.– Je ne sais pas combien de temps je pourrai continuer à taire à nos collègues la partie que vous jouez en solo. Que Dieu vous garde !

“您这种匹马的行动,我也不知道还能瞒着我的同事们多久。愿上帝保佑您吧!”

「《第一日》&《第一夜》」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

6.Toulouse, suffisamment puissante pour tenir tête aux deux royaumes à elle seule, effraie ses propres alliés et vassaux qui finissent par se retourner contre elle, avec les rois étrangers.

图卢兹强大到足以匹马对抗两个王国,但这吓坏了自己的盟友,他们最终与外国国王一起来反对它。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

7.En supprimant un grand homme, un de ceux qui sont censés avoir fait l'Histoire pratiquement à eux tout seuls, on peut se rendre compte que les choses, bah elles changent pas forcément.

通过移除一个伟人,一个应该几乎匹马创造历史的人,我们可以意识到事情,事情不一定会改变。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


布氏菌苗, 布氏硬度, 布氏硬度试验, 布氏硬度值, 布氏玉筋鱼属, 布氏藻科, 布氏藻属, 布氏征, 布手提箱, 布水雷,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接