有奖纠错
| 划词

Après la classe je suis sortie pour acheter des ouvrages de référence.

放学后买些

评价该例句:好评差评指正

Un ouvrage utile de référence est important pour les études efficaces.

一本有用的对高效学习很重要。

评价该例句:好评差评指正

Des manuels et des méthodes ont été publiés à leur intention.

并为其刊印工作手册和教学

评价该例句:好评差评指正

Aujourd'hui encore, seuls 50 % des manuels et bibliographies requis peuvent être imprimés.

如今依然只能印制教学所需的一半课本和

评价该例句:好评差评指正

Il comporte également une bibliographie internationale, donnant une liste de documents et d'autres sources.

网址内还提供论文和其他来源的国际

评价该例句:好评差评指正

On trouvera également dans la bibliographie plus loin quelques exemples de travaux réalisés au niveau international.

国际上这方面的一些作品的引言可见于下面的

评价该例句:好评差评指正

Role Model Days : Un dossier de référence destiné aux établissements d'enseignement supérieur.

一套供大学使用的

评价该例句:好评差评指正

Sur le système panaméricain, voir la bibliographie figurant dans P.-H. Imbert, op. cit.

于泛美制度,见P.-H.Imbert,同前注22,第485-486页列

评价该例句:好评差评指正

Il remercie également la Division pour les documents et les références bibliographiques qu'elle lui a fournis.

特别报告员还感谢该司向他提供背景材料,包括

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, le Rapporteur spécial avait joint en annexe à son deuxième rapport une bibliographie concernant les réserves aux traités.

此外,特别报告员在其第二次报告附件中开列了于对条约的保留的

评价该例句:好评差评指正

Le Ministère de l'éducation a déterminé les critères à respecter pour établir de nouveaux manuels d'enseignement incluant l'aspect de la parité.

教育部对两性问题教学的鉴定提了明确要求。

评价该例句:好评差评指正

Comme cela avait été annoncé dans le troisième rapport, une version complétée de ce document a été jointe au quatrième rapport.

正如第三次报告所宣布, 完整的 与第四次报告一起印发。

评价该例句:好评差评指正

Il aborde également la question de la décolonisation en général et passe en revue la situation de chaque territoire non autonome.

最受欢迎的联合国《今日联合国》(前称《联合国概况》以英文、法文和西班牙文版。

评价该例句:好评差评指正

L'ouvrage, long de 397 pages, se compose d'une introduction, de 14 chapitres répartis en quatre parties, d'une conclusion, d'une bibliographie et d'un index.

这部作品有397页,由导言,被分为4部分的14个章节,结语,和索引组成。

评价该例句:好评差评指正

Traiter les données multimédias qui complètent et renforcent les principales informations relatives aux connaissances locales et traditionnelles, telles que les glossaires, les images, les bibliographies, etc.

处理多媒体信息,诸如词汇表、图片、等,支持和补充有当地和传统知识的主要信息。

评价该例句:好评差评指正

Les espaces précédemment consacrés aux ouvrages de référence seront transformés en espaces communs où se dérouleront des activités de formation, des débats et des réunions.

传统摆放的地方将被改造成学习、讨论和开会的公用场所。

评价该例句:好评差评指正

Ce cadre donne un aperçu des principales questions et des orientations futures de la recherche, et contient un glossaire, une bibliographie et d'autres sources d'information.

该框架包括主要问题概览、今后研究方向、术语表、和其他资料。

评价该例句:好评差评指正

Il a aussi été préparé avec l'aide du PNUD une série de manuels méthodiques portant sur la parité, à l'intention des enfants et des jeunes.

在联合国开发计划署的支助下,为儿童和少年编写了两性内容的系列

评价该例句:好评差评指正

Sur les 75 monographies achetées, 46 étaient en anglais, 2 en français, 1 en arabe et 1 en espagnol, le reste étant constitué d'ouvrages de référence multilingues.

在购买的75本专论中,计英文46本,法文2本,阿拉伯文和西班牙文各1本,其他是多语文的

评价该例句:好评差评指正

En collaboration avec les projets intéressés, le Centre a établi une importante bibliographie sur la traite des êtres humains qui figure sur le site de l'UNICRI.

该中心与相合作,编写了一份重要的《人口贩运问题》,公布在犯罪司法所的网站上。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


marsala, marsault, marscoïte, marseau, Marseillais, Marseillaise, marseille, marshite, marshmallow, marsilée,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TCF法语知识测试 250 activités

B : Quel genre de références vous faut-il ?

您需要什么样的参考目?

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Il est journaliste culinaire et auteur d'un livre référence sur la cuisine de son pays.

记者,也一本他的国家美食参考的作者。

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

Par exemple, dans la constitution de la 5ème république, le livre référence du système politique français actuel, il y a des emblèmes officiels.

比如,在第五共和国的宪法,(当今法国政治体系的参考)纳入了一些法国的官方象征。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Alors je vais pas insister beaucoup plus, parce que tu as des livres, comme le Bescherelle, par exemple, dans lequel tu as toute la conjugaison.

我就不再三强调一点了,因为你有,参考,比如《le Bescherelle》,有所有的动词变位。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


marsupiflore, marsupium, martagon, marte, marteau, marteau à (réflexe, percussion), marteau-pilon, marteau-piolet, marteau-piqueur, martel,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接