有奖纠错
| 划词

Mon professeur a dit: qu fond du coeur de chaque homme, il est un macho.

每个人内心深处都是主义者.

评价该例句:好评差评指正

Le machisme est également responsable des mauvais traitements dont les femmes sont parfois les victimes.

一些地区存在虐待妇女行为也根源于主义

评价该例句:好评差评指正

Les femmes qui portent plainte continuent cependant d'être victimes d'agressions, parfois plus encore qu'auparavant.

多数情况下,虐待反映了主义陈规陋习和在家长制家庭中性别因素作用。

评价该例句:好评差评指正

Selon une femme membre du Majlis "ce qu'il faut changer c'est le chauvinisme masculin dans la société iranienne".

一名女议员称,“必须改变伊朗社主义”。

评价该例句:好评差评指正

La contre-valeur que représentent le machisme et l'exclusion de la femme est bien ancrée dans la société paraguayenne.

主义反价值观和排除妇女已经在巴拉圭社根深蒂固31。

评价该例句:好评差评指正

Jusqu'à aujourd'hui, des civilisations machistes dans le monde ravalent les femmes au rang d'animaux et de choses.

时至今日,世界上主义文化仍把妇女贬低动物和物品行列。

评价该例句:好评差评指正

Dans des situations de conflit, les hommes et les garçons sont confrontés en permanence à des exemples de masculinité violente.

在冲突局势中,孩和人都经常暴力式主义

评价该例句:好评差评指正

Cet indicateur montre dans quelle mesure il est admis que la violence est un trait inhérent au caractère machiste de l'homme.

这项指标计量人们一般在多程度上表现出主义态度,接受暴力。

评价该例句:好评差评指正

Puisque je ne peux critiquer d'autres cultures, je dirai simplement que, comme on le sait, les hommes asiatiques ont tendance à être machistes.

这里由于我不能批评其它文化,我只想说,众所周知,亚洲性倾向于非常主义

评价该例句:好评差评指正

J'en sais quelque chose car ma femme se plaint souvent de ne pas avoir encore réussi à me débarrasser entièrement de ce machisme.

我这样说是了解一些情况,因为我太太抱怨说,她还没有完全去除掉我身上主义

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement de Mme Belmihou-Zerdani lui-même a estimé que ces mesures ont été utiles dans les efforts déployés pour lutter contre le machisme des hommes.

政府在与主义作斗争方面也认为这些措施非常有用。

评价该例句:好评差评指正

Le fait de priver les femmes de leurs droits de succession perpétue une culture de dépendance et favorise le système patriarcal et la domination masculine.

剥夺妇女继承权巩固了妇女依附文化,并助长了家长制和主义

评价该例句:好评差评指正

Cette présence féminine s'est accompagnée d'une diminution de certains comportements machistes et d'un renforcement de l'organisation des femmes autour de différents domaines et centres d'intérêt.

妇女参与使主义态度减少,使妇女组织在许多领域和利益上得加强。

评价该例句:好评差评指正

Le machisme que l'on trouve souvent dans les communautés afro-brésiliennes et autochtones doit être vaincu si l'on veut améliorer la vie des femmes de ces communautés.

如果要改善非裔巴西人社区和土著巴西人社区妇女生活,这些社区中普遍存在主义必须根除。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons nous intéresser de manière globale à la féminisation de l'épidémie et remédier à ses causes, comme par exemple le machisme, la violence et la pauvreté.

我们必须全面面对妇女患艾滋病人数日增挑战,同主义、暴力和贫困等造成疫情症状做斗争。

评价该例句:好评差评指正

L'attitude tendant à valoriser la suprématie masculine ainsi que la discrimination et les violences contre les femmes existent encore, surtout dans les milieux où les gens sont peu informés.

主义态度,歧视妇女以及对妇女家庭暴力情况依然存在,在法盲地区尤其如此。

评价该例句:好评差评指正

Une ONG d'Amérique latine note par exemple que la culture machiste perpétue le préjugé selon lequel les mineures qui se livrent à la prostitution de rue «savent dans quoi elles s'engagent».

例如,拉丁美洲一个非政府组织注意,在崇尚主义文化中存在一种偏见,即认为在街上卖淫未成年少女是“自己情愿往火坑里跳”。

评价该例句:好评差评指正

Des efforts ont été entrepris avec le concours des hommes et des femmes dans l'ensemble de la fonction publique fédérale, particulièrement en ce qui concerne la question de la masculinité.

工作正在联邦女公务员中全面展开,特别是,也针对主义问题开展了一些工作。

评价该例句:好评差评指正

La réalisation d'études sur la masculinité et les relations entre hommes et femmes sera encouragée, afin d'identifier les moyens d'amener les hommes et les garçons à promouvoir l'égalité des sexes.

为了更好地了解社性别问题,该方案将支持研究主义和性别关系,以确定如何与孩一道努力促进女平等。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité note également avec inquiétude que les stéréotypes sexistes prévalents, la culture patriarcale, ainsi que l'image machiste des hommes peuvent contribuer aux niveaux importants de violence s'exerçant contre les femmes.

有关性别定型观念和重轻女文化以及主义形象普遍存在都是造成各种不同程度暴力侵害妇女行为因素,委员对此也表示关切。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


层压板, 层压的, 层压条带, 层压用树脂, 层岩, 层样, 层雨云, 层云, 层阵, 层状的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

魁北克法语

Soit plus du genre macho désinvolte des années 50.

你可以模仿50年代那种潇洒的的人。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Et il faut dire que les discours machistes sont assez monnaie courante.

而且必须说,的演讲还是非常司空见惯的。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Ouais, ou est-ce que tu te considères d'abord comme étant un macho ?

是的,或者你认为自己是一个

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Mais ça dépend de ce que vous entendez par macho.

但这你对的定义。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Est-ce que vous vous considérez comme étant macho ?

你觉得自己是

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Aujourd'hui, nous sommes avec Toufik à Nice et nous allons découvrir ce que les gens pensent du machisme.

今天我们和Toufik在尼斯,我们来看看大家对的看法。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Je voulais te poser une petite question, je voulais savoir si tu te considérais comme étant mach.

我想问你一个问题,我想知道你是否认为自己是者。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Petite question par rapport au machisme.

的一个问题。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Vous êtes plutôt macho ou... Non.

你更像是者,还是… … 不是。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Elle me l'a encore dit récemment, t'es pas macho du tout.

她最近还跟我说,你一点也不

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Vous considérez-vous comme quelqu'un de macho ?

你认为自己是

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2022年8月合集

Oscar, écrivain, macho bourré en permanence, archétype du mâle blanc.

奥斯卡,作家,永远醉酒的,典型的白人性。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Alors là... Dis-moi qu'est-ce que tu penses de cette notion du machisme.

嗯… … 请告诉我你怎么看待的概念。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

De toute façon, des machos, il n'y en a plus beaucoup.

不管怎样,现在已经没那么多者了。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Je voulais savoir, est-ce que vous vous considérez comme étant macho ?

我想知道,你认为自己是

评价该例句:好评差评指正
Easy French

C'est un bon signe du fait qu'il n'est pas macho.

这是他不是者的一个好迹象。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Franchement madame... Non, moi je suis pas macho.

老实说,女士… … 不,我不是者。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Donc macho, tout ça c'est le jeu.

所以,,这些都是玩笑。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Et vous madame, vous considérez comme étant macho ou pas ?

那你呢,女士,你认为他是

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Avant c'était dans la norme, mais maintenant comme c'est plus dans la norme, ceux qui restent sont encore pires qu'avant.

以前这是一种常态,但现在不是常态了,所以依然是的人比以前更糟糕。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


, 杈杆儿, 杈子, , , 插班, 插播, 插播节目, 插不上嘴, 插册,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接