有奖纠错
| 划词

Les spécialistes sont divisés sur les causes de ce phénomène.

产生这种现象原因,专家们发生了分歧。

评价该例句:好评差评指正

La violence conjugale a des conséquences importantes pour les victimes ainsi que pour leurs enfants.

。夫妻暴力不仅会受害者产生重大响,也会孩子产生重大响。

评价该例句:好评差评指正

Cette variante ne donne toutefois aucune indication de procédure concernant la production d'une telle sentence.

但是该变式并不产生这种仲裁裁决程序作任何表示。

评价该例句:好评差评指正

Les raisons de cette économie sont exposées aux paragraphes 10 à 18 du rapport.

执行报告第10至18段产生未支配原因作了解释。

评价该例句:好评差评指正

Le tsunami a eu des effets dévastateurs sur les moyens d'existence.

海啸生计产生巨大响。

评价该例句:好评差评指正

L'accroissement de la pauvreté devrait également influer sur la criminalité.

贫困加剧很犯罪产生响。

评价该例句:好评差评指正

Cela concerne les femmes de deux façons.

这会在两个方面妇女产生响。

评价该例句:好评差评指正

La violence armée exerce également un effet négatif sur l'économie.

武装暴力还经济产生有害响。

评价该例句:好评差评指正

Les mesures de ce type sont de grande conséquence pour les femmes.

这类措施妇女产生响。

评价该例句:好评差评指正

Ce sont des changements fondamentaux qui devraient avoir un impact significatif sur les femmes.

这些重要变化将妇女产生响。

评价该例句:好评差评指正

Les effets de l'éducation sur la société sont multiples.

教育通过许多途径社会产生响。

评价该例句:好评差评指正

Ceci a des répercussions inévitables sur la sécurité.

这不避免地安全产生响。

评价该例句:好评差评指正

Le tsunami a eu des effets dévastateurs sur les moyens de subsistance.

海啸生计产生大规模响。

评价该例句:好评差评指正

Les programmes publics ont eu une incidence favorable sur les femmes.

各项政府方案妇女产生了有利响。

评价该例句:好评差评指正

L'attaque contre le Liban a des répercussions de grande ampleur sur le Moyen-Orient.

进攻黎巴嫩中东产生了深远响。

评价该例句:好评差评指正

Nous espérons que cela aura des effets concrets sur le terrain.

我们希望它能当地产生具体响。

评价该例句:好评差评指正

“Les bons jeux dependant de bonnes regles et non de bons joueurs”.

公法思维就是法律标注,结果就是法律产生深层次响。

评价该例句:好评差评指正

Il faut éviter qu'on ne se méprenne sur ces mots.

应该防止别人这些话产生误解。

评价该例句:好评差评指正

Il nous incombe également d'assumer la responsabilité des effets de notre assistance.

我们还有义务确保援助产生响负责。

评价该例句:好评差评指正

Ce gel commence à avoir un effet dévastateur sur les activités du Tribunal.

这种冻结正在开始法庭产生破坏性响。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


est-il, estimable, estimant, estimateur, estimatif, estimation, estimatoire, estime, estimer, estimomètre,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Et les conséquences sur la société sont énormes !

社会产生了巨大的影响。

评价该例句:好评差评指正
热点新闻

Et ces pertes se répercutent déjà sur l'emploi.

这些损失已就业产生了影响。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Mais l’impact sur l’environnement se poursuit après l’achat.

但购后还会继续环境产生影响。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Les impacts de nos achats sont donc loin d’être anodins pour la planète.

因此,我们的购地球产生很大的影响。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Numéro 1: L'intelligence artificielle représente une menace pour l'humanité.

人工智能人类产生威胁。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Par exemple sur la nature avec les effets de la production de cocaïne sur l'environnement.

比如,有关于自然的:可卡因生产环境产生的影响。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

C’est votre amour qui vous fait voir les choses ainsi, Maximilien.

“这是你心里的爱产生这种看法。”

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

Avez-vous un problème physique qui fait peur et qui vous freine ?

你是否有你感到害怕、产生约束的物理问题?

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Mais il s'attache tellement qu'il peut devenir possessif avec son partenaire.

但它的感情太深,以至于会伴侣产生占有欲。

评价该例句:好评差评指正
Iconic

Je sais qu'à une période elle m'avait pas mal marqué.

我记得曾段时间,它产生了很大的影响。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Cette phrase bizarre produisit sur le gamin un un effet singulier.

这句怪话那野孩产生种奇特的效果。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Cette perte de vision globale va avoir de sérieuses répercussions sur le pays.

这种全球视野的丧失这个国家产生严重的影响。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Résultat, chez les poulets gavés d'antibiotiques, les bactéries pourraient devenir résistantes aux médicaments et proliférer.

结果是,在用抗生素喂养的鸡体内,细菌可能会药物产生抗药性并增殖。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

Je ne pouvais m’empêcher d’éprouver du respect pour ses convictions.

我不禁她的自信产生敬意。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Que lui aurais-je dit ? Pouvais-je lui cacher l’involontaire horreur qu’il m’inspirait !

我该跟他说什么呢? 我能隐藏得住他使我心里产生的不情愿的厌恶情绪吗!

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Elle s'est intéressée de près aux terrines de canard et en a acheté une douzaine.

鸭肉冻产生了兴趣,下子了二十多盒。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Mais qu’est-ce qui se cache exactement derrière cette pathologie qui peut avoir des conséquences dramatiques pour le patient ?

但是,这种可能患者产生重大后果的疾病到底是什么?

评价该例句:好评差评指正
Édito C1

Donc ça c'est déjà une très bonne chose, pour découvrir l'effet que nous a fait certains faits extérieurs.

所以,意识到某些外部事件可能会我们产生影响,是件非常好的事情。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第

J’avoue que la faiblesse, dont Julien fait preuve dans ce monologue, me donne une pauvre opinion de lui.

我承认,于连在这段独白中表现出的软弱使我产生了不好的看法。

评价该例句:好评差评指正
Destination Francophonie

Si cette émission vous fait réagir je vous donne rendez-vous sur nos réseaux sociaux pour en parler.

如果这个节目产生了影响,我在我们的社交媒体上与你们起进谈论。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


estocade, Estoile, estomac, estomaqué, estomaquer, estompage, estompe, estompé, estompement, estomper,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接