有奖纠错
| 划词

“Un homme inintelligent ou simplement lent dans sa compréhension ne deviendra jamais un bon footballeur.”

“一个不聪明,解能力人永远不可能成为一名足球运动员。”

评价该例句:好评差评指正

La dégradation des infrastructures a eu des conséquences particulièrement néfastes pour le secteur de l'énergie.

基础设施严重影响在能源部门尤其突出。

评价该例句:好评差评指正

C'est un domaine dans lequel, à mon avis, nous continuons d'être peu efficaces.

我认为,这是我们仍然做得很一个方面。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, la manière d'évaluer cette inefficacité n'est pas très claire.

但是,现在没有充分阐明应如何评估这种效力情况。

评价该例句:好评差评指正

L'utilisation de carburants de médiocre qualité pose un autre problème technique.

目前运输技术另一问题就是继续在使用质量比较燃料。

评价该例句:好评差评指正

L'organisation fait également valoir que les entrepreneurs rechignent à appuyer des projets peu rentables.

该组织还指出,企业界认为很难支持投资收项目。

评价该例句:好评差评指正

Les dispensatrices n'opteront pas de plein gré pour des soins rémunérés de qualité inférieure.

照料不愿意用花了钱而质量又照料来取代自己亲自照料。

评价该例句:好评差评指正

Ces divers éléments dénotent des succès et un impact variables dans la mise en œuvre.

来说,这表明在实施成功和作用方面基本上是一个有情况。

评价该例句:好评差评指正

Dans les régions défavorisées (Talas et Batken), cette proportion est de 19 à 24 %.

在条件地区(塔拉斯州和巴特肯州),该指数降至19−24%。

评价该例句:好评差评指正

2 est la différence entre 7 et 5.

2是7与5

评价该例句:好评差评指正

En cas d'adoption par le beau-père (la belle-mère), il n'est pas nécessaire d'observer la limite d'âge.

如果儿童被继父继母领养,则上述年龄限定条件不适用。

评价该例句:好评差评指正

De nouvelles initiatives ont été lancées pour encourager les laboratoires peu performants à introduire de bonnes pratiques.

为鼓励工作业绩实验室采用方法提出了新倡议。

评价该例句:好评差评指正

Des systèmes semblables à EUPOS peuvent être conçus pour d'autres régions.

世界其他地区可开发类似比导航系统。

评价该例句:好评差评指正

Certains d'entre eux ont entamé ce processus depuis six à neuf ans et sont encore loin d'aboutir.

其中一些国家加入进程已经拖了六至九年,而且离结束进程还很远。

评价该例句:好评差评指正

Le racisme n'était pas simplement la conséquence de l'ignorance ou de conditions ou circonstances économiques ou sociales difficiles.

种族主义不只是一个无知经济落后社会条件环境问题了。

评价该例句:好评差评指正

On trouvera à l'annexe V un tableau des fonctionnaires selon le sexe et l'échelle des salaires.

附件五载有按性别及薪分列公务员表。

评价该例句:好评差评指正

Peu nombreux, mal rémunérés et insuffisamment formés, les magistrats sont d'autant plus dépourvus des qualifications juridiques voulues.

在一个法官人数少、薪酬低、素质体系中,具有必要法律任职资格人就更少了。

评价该例句:好评差评指正

Le coup-par-coup ne laisse guère de traces et a de piètres résultats en termes de renforcement des capacités.

“一次性”行动留下东西微乎其微,从能力建设角度来看,成绩是很

评价该例句:好评差评指正

Et à dix heures moins deux, il se lève. Dix minutes plus tard, il est de retour.

十点两分时候,他起身。十分钟后,他回来了。

评价该例句:好评差评指正

Les systèmes de paiement et de formation s'étaient effondrés et les relations avec le public étaient souvent fort mauvaises.

薪金和培训系统均已瓦解,而且与民众关系经常是非常

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


beibu wan, beidellite, beige, beigeasse, beigeâtre, beigne, beignet, beignet d'aubergine, beijing, beilschmiedie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Alter Ego 4 (B2)

On nous a servi de la vraie piquette !

只给了我们酒!

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Sur le côté sécuritaire, on va loin.

在安全方面,我们太远了。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Le résultat est très loin du rondin de bois.

这个成品和“圆木”很远。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

On est bien loin d'un élevage de poulets fermiers.

我们和农场养鸡很远。

评价该例句:好评差评指正
新无国界第一册

Attention ! Les femmes n'aiment pas les mauvais danseurs!

听好了!女人们不喜欢跳舞人!

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Étais-je donc si mal à Rome ? demanda Monte-Cristo.

“我在罗马是住得这样吗?”基督山微笑着说。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Les fumeurs ou les personnes ayant une mauvaise hygiène bucco-dentaire sont également susceptibles d'endurer ce trouble gustatif.

吸烟者或口腔卫生人也可能会患上这种味

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 5 (C1>C2)

Je crois que les lycées d'excellence et les prépas dans les banlieues difficiles, c'est très très bien.

得很好中学和条件郊区预备班,都很好。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Mais voilà, une seule petite erreur et ce fut un infranchissable gouffre pour Newton et sa clique.

但所那么一点点,对牛顿或其人来说是一道不可逾越鸿沟。

评价该例句:好评差评指正
玩偶故事版小猪佩奇

Alors, toutes mes affaires sont là, il ne me manque plus que mon cartable.

然后,我所有东西都在那了,还

评价该例句:好评差评指正
Germinal

Es-tu bête ! … Tiens ! je jure d’être gentil. On n’est pas plus méchant qu’un autre, va !

“你真傻!… … 好,我发誓以后对你一定体贴。我不会比别人,快别哭啦!”

评价该例句:好评差评指正
玩偶故事版小猪佩奇

Il ne manque plus qu'à accrocher notre jolie couronne de Noël, Hop !

挂上漂亮圣诞花环,跳!

评价该例句:好评差评指正
即学即用法语会话

Ce cours est nul. J'en ai manqué le début.

这门课学得很劲儿。开始课我没上。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Si elle était vraiment XVIIIe, elle n'était plus à quelques mois près.

“这个老座钟如果真是十八世纪的话,它可不会在乎几个月时间找到买主。”

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

Je crois qu'on a tout fait... A part la chambre des parents, on y a jamais été.

得我们可以做都做了… … 就没去过爸妈房间。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

L'erreur de Newton, c'est d'avoir négligé la courbure de l'espace-temps provoquée par les orbites planétaires, telle que la décrit la théorie de la relativité générale.

牛顿那一点,就是行星轨道引力摄动,是广义相对论所描述

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

La question qu'on peut se poser, c'est : est-ce que c'est bien ou pas ? Comme d'habitude, à mon avis personnel, rien n'est super bien ou super mal.

这好不好?和往常一样,我得没有什么东西是特别好或者特别

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Je désire, monsieur, lui dit Julien d’un air grave, n’être pas un instant seul ; daignez remarquer, ajouta-t-il en lui montrant l’horloge au-dessus de leur tête, que j’arrive à cinq heures moins une minute.

“先生,我希望,”于连神情庄重地说,“我希望时时刻刻有人跟我在一起,烦请注意,”指着头上钟,补充说,“我是五点一分到达。”

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

Au moment où d’habitude on a encore une heure à vivre avant la détente du repas, on savait que, dans quelques secondes, on allait voir arriver des endives précoces, une omelette de faveur, un bifteck immérité.

在离平时开饭还一小时时候,我们心想,再过几秒钟天香菜便可提前上桌,还能享用到格外开恩摊鸡蛋和受之不当炖牛肉。

评价该例句:好评差评指正
法语动画小知识

Ici l'argent servira à financer la rénovation des habitations mal isolées soit pour les propriétaires modestes soit pour les bailleurs sociaux l'augmentation des capacités de production d'énergie verte et la prime à la casse du plan climat de Hulot.

这个方面,这笔资金将用于资助为保暖性房屋进行翻新,或是简朴个人房屋,或是社会性租房。Hulot气候计划里绿色能源生产能力提高和汽车报废津贴。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


bél, bel canto, bel et bien, bél(o)uga, Belamcanda chinensis, bélandre, Bélanger, bêlant, Belascaris, belbaïte,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接